Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Stéidhean a' Ghràmair Ghaëlig
(212) Page 184
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(212) Page 184 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1017/1414/101714145.17.jpg)
184 ETYMOLOGY.
FOCLACHADH.
cha b' urrainnear a' chùis ud a shocrachadh. Tha 'n obair m
deante. Bha dorsàn na h-eaglais dùinte. Bha na caoraich air
àn rùsgadh agus 'reieeadh an olainn air cdig tasdain dèug a'
chlach. Bithidh na ballachan so air àn gealaehadh gu-grìnn
leis an aol sin.
XIV. In the Compound Tenses formed by the Verb Bi and the Infìnitive of a
Transitive Verb, tfae Object, when it is a Noun, is put in the Genitive Case.
Bì-sa 'Honadh a' bhuilg mhòir agus bitheadh ìadsan a' tional
nan dearcagan dearga. Tha 'ra feòladair a' feannadh an tairbh
'riabhaich. Bha na clèirich a* cùnntadh an airgid ghil, agus an
dorsair a' trusadh a' chopair. Nach 'eil an cù a' ruith na circe
duibhe ? An robh an naoidhean a' deoghal na cìche ? Faodaidh
sìbh a bhith 'fosgladh an doruis bhig. Dh'-fhaodadh na clach-
airean a bhith 'snaidheadh nan clachan glasa. Cha b'urrainn è
bhith *g òl an fhiona. Fèumaidh an gille bhith 'g aiseag an
t-sluaigh. Oir bheir an Tighearn gliocas; às à bhèul thig
eòlas agus tuigse. Tha è 'tasgaidh suas gliocais fhallain air-son
nam firean ; is sgìath è dhòibh-san à ghluaiseas gu h-ionraic.
Tha è a' coimhead cèumanna a' bhreitheanais agus a' dìonadh
slighe à 'naomh. Is mise an Tighearn cruith-fhear nan uile
nìthe, à ta 'sìneadh nan nèamhan a-mach a'm aonar ; à ta 'sgaoil-
•eadh na talmhainn 'leam fèin. Taim 1 a' dealbhadh an t-so-
luis agus a* cruthachadh an dorchadais, a* deanamh sìthe agus
a' cruthachadh dòlais ; tha mise an Tighearn a' deanamh nan
nithe so uile.
'S a' mhadumn chiùin ghil 'an àm dhomh dùsgadh,
Aig bun na stùice 2 b' è 'n sùgradh leam,
A' chearc le sgiùcan a' gabhail tùchain 3
'S an coileach cùirteil a' dùrdail crom ;
An dreathan sùrdail, 's à ribheid chiùil aige,
A' cur nan smùid deth gu-lùthor bìnn ;
An druid s' am brù-dhearg le mòran ùinich, (bustle)
Ri ceileir 4 sùnntach bu shiùbhlach rànn. — D. Macintyre.
XV. When one Verb governs another in the Infinitive, the Object is put in the
Accusative when it is placed before the Infinitive, and in the Genitive when plaeed
after it. In the Potential Mood both the Subject and Object stand between the
Infinitive and the Auxiliaries faodaieth, is urrainn>Jèumaidh, Sfc.
Tha mì 'rùnachadh tigh ùr a thogail. An tèid thu dh-ìas-
gach a' bhradain ? Thig dhuit do 'leasan ìonnsachadh na's
feàrr. Tha Coinneach a' dol a dh-ionnsachadh na tàillearàchd.
Faodaidh tu an sìol a chur. Thàinig a' bhean a cheannach sìl
ùir. Cha n-urrainn na gillean an t-each f ìadhaich sin a cheann-
1 Taim is a contracted form of ta mì, or tha mì, I am.
2 dig bun na stìtice, at the foot of the rock.— Stìlic or Stuc signifies a jutting
hUls a cliffor pinnacle ofarock.
3 A' chearc, $c. the hen by cackling taking a eooing, the plaintive moox-hen
raisins? her cooing note. Tùchan signifies also a hoarseness of the throat.
4 Ri ceileir, <§ c. engaged in joyful warbling of flowing verse or song.
FOCLACHADH.
cha b' urrainnear a' chùis ud a shocrachadh. Tha 'n obair m
deante. Bha dorsàn na h-eaglais dùinte. Bha na caoraich air
àn rùsgadh agus 'reieeadh an olainn air cdig tasdain dèug a'
chlach. Bithidh na ballachan so air àn gealaehadh gu-grìnn
leis an aol sin.
XIV. In the Compound Tenses formed by the Verb Bi and the Infìnitive of a
Transitive Verb, tfae Object, when it is a Noun, is put in the Genitive Case.
Bì-sa 'Honadh a' bhuilg mhòir agus bitheadh ìadsan a' tional
nan dearcagan dearga. Tha 'ra feòladair a' feannadh an tairbh
'riabhaich. Bha na clèirich a* cùnntadh an airgid ghil, agus an
dorsair a' trusadh a' chopair. Nach 'eil an cù a' ruith na circe
duibhe ? An robh an naoidhean a' deoghal na cìche ? Faodaidh
sìbh a bhith 'fosgladh an doruis bhig. Dh'-fhaodadh na clach-
airean a bhith 'snaidheadh nan clachan glasa. Cha b'urrainn è
bhith *g òl an fhiona. Fèumaidh an gille bhith 'g aiseag an
t-sluaigh. Oir bheir an Tighearn gliocas; às à bhèul thig
eòlas agus tuigse. Tha è 'tasgaidh suas gliocais fhallain air-son
nam firean ; is sgìath è dhòibh-san à ghluaiseas gu h-ionraic.
Tha è a' coimhead cèumanna a' bhreitheanais agus a' dìonadh
slighe à 'naomh. Is mise an Tighearn cruith-fhear nan uile
nìthe, à ta 'sìneadh nan nèamhan a-mach a'm aonar ; à ta 'sgaoil-
•eadh na talmhainn 'leam fèin. Taim 1 a' dealbhadh an t-so-
luis agus a* cruthachadh an dorchadais, a* deanamh sìthe agus
a' cruthachadh dòlais ; tha mise an Tighearn a' deanamh nan
nithe so uile.
'S a' mhadumn chiùin ghil 'an àm dhomh dùsgadh,
Aig bun na stùice 2 b' è 'n sùgradh leam,
A' chearc le sgiùcan a' gabhail tùchain 3
'S an coileach cùirteil a' dùrdail crom ;
An dreathan sùrdail, 's à ribheid chiùil aige,
A' cur nan smùid deth gu-lùthor bìnn ;
An druid s' am brù-dhearg le mòran ùinich, (bustle)
Ri ceileir 4 sùnntach bu shiùbhlach rànn. — D. Macintyre.
XV. When one Verb governs another in the Infinitive, the Object is put in the
Accusative when it is placed before the Infinitive, and in the Genitive when plaeed
after it. In the Potential Mood both the Subject and Object stand between the
Infinitive and the Auxiliaries faodaieth, is urrainn>Jèumaidh, Sfc.
Tha mì 'rùnachadh tigh ùr a thogail. An tèid thu dh-ìas-
gach a' bhradain ? Thig dhuit do 'leasan ìonnsachadh na's
feàrr. Tha Coinneach a' dol a dh-ionnsachadh na tàillearàchd.
Faodaidh tu an sìol a chur. Thàinig a' bhean a cheannach sìl
ùir. Cha n-urrainn na gillean an t-each f ìadhaich sin a cheann-
1 Taim is a contracted form of ta mì, or tha mì, I am.
2 dig bun na stìtice, at the foot of the rock.— Stìlic or Stuc signifies a jutting
hUls a cliffor pinnacle ofarock.
3 A' chearc, $c. the hen by cackling taking a eooing, the plaintive moox-hen
raisins? her cooing note. Tùchan signifies also a hoarseness of the throat.
4 Ri ceileir, <§ c. engaged in joyful warbling of flowing verse or song.
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Stéidhean a' Ghràmair Ghaëlig > (212) Page 184 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/101714143 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|