Skip to main content

‹‹‹ prev (631)

(633) next ›››

(632)
59^
MOI
plus ou — d'affection pour le monde,
diocli ma ve%o braz ho karañtez oc'h
traou ar bed. Il y a — de vingt ans,
n'euz kel c'hoas ugenl vloas. Il n'y a
guère — de trente ans, bes' es eus tost
da dregont vloas. En — de rien, enn
eunn taol, enn eunn dro sourn. Gr.
4° Le moins ; ar hihana, ann ne-
beuta. Le moins de retardement qu'on
y apportera sera le meilleur, ar bihana
dale a vezo ar gwella. Gr. Le moins
que vous pourrez , ann neheuta ma
c'hellot. Il y en a vingt pour le moins,
ugent zo da nebeula. Donnez-moi
celui-ci pour le moins, roil he-ma d'in
da nebeuta, da vihana ; roit ann dra-
ze d'in dihana. Ils ne sont pas mala-
des le moins du monde, ne d-int kel
klanv lamm c-bed. Six réaux moins
deux sous (1 fr. 40), c'houech real ne-
met daou wennek. Ces arbres sont les
rr^ins bons , ar gwez-ze a zo ar re
zistera. Jusqu'à ce qu'ils aient deux
ans pour le moins, ken na vezint daou
vloaz d'on» abreta. Quand on est le
moins sur ses gardes, pa vezer ne-
beuta war evez. La moins obscure de
ces choses, ar bihana teval euz ann
traou-ze.
5° Au moins. Si vous ne pouvez le
faire, au moins venez ici, ma ne d-ocli
kel evil ober ann dra-ze, deut ama da
viharia. Il me faudra au moins huit
jours pour le faire, dister a vezo d'in
eiz dervez da ober kemenl-se.
6° A moins de. A moins que. A
moins d'y aller, anez mont di. A
moins que nous ne fassions comme
lui, nemel ober a rafemp evel-1-hañ. A
moins qu'elles ne mettent bas avant
terme, nemel na droint ket a-raok ho
amzer. A moins que vous n'en soyez
empêché , ma ne vecli sparlel. A
moins que vous ne soyez malade, ne-
met mar d-oc'/i klanv ; nemet e vec'h
klanv. A moins qu'il ne le prît pour
domestique, nemet he gemeret a rafe
da vevel. T. A moins que vous n'y
alliez, nemet mont a rafac'h di. A
moins qu'il ne fvit pas resté de mor-
ceaux, nemet na vije choumet pez e-bed.
A moins que vous ne préfériez mou-
rir, nemet e ve gwell gan-e-hoc'h mer-
vel. A moins que vous le fassiez, ne-
met dont a rafac'h da ober ann dra-se;
MOI
nemet clioui na rafe kement-se. A
moins que ce ne soit moi, nemet me e
ve. A moins qu'il n'y ait du feu dans
la cheminée, unez ma ve tan enn
oaled.
MOIS, s. m. Miz, m. pi. misiou, mi-
ziou. Vann. Mic'h, miz, m. pi. eu.
Trég. mij, pi. mijo. Demain en un —,
warr/hoaz penn miz. Dans trois — à
partir de ce jour, enn deiz-ma abenn
tri miz. Les douze — de l'année, ann
daouzck miz euz ar bloaz. Vov. JAN-
VIER, FÉVRIER et autres mois. Un 'enfant
de neuf — , eur bugel nao miz.
MCISI, adj. Louet, louedet. Du pain
— , bara louet, bara louedet. De la
toile moisie, lien louedet.
MOISI, s. m. Loued, ra. Il sent le
— , c'houez al loued a zo gant-liañ ;
chouez ar bou'.et a zo ganl-hah. Gr.
Vann. Loued, luann, m. Ane. Loet.
MOISIR, V. n. et pron. Louedi, p. et.
Vann. Louedein, luanein. En Galles,
louedo. V. Ane. Loedaff.
MOISISSURE, s. f. Voy. MOISI, s. m.
MOISSON, s. f. Eost, m. Vann. Est.
m ; mederacli, f. Corn. Trevad. Trég.
Est, m. Une bonne — , eunn eostmad,
eur bloavez mad. Faire la — , ober ann
eosl, p. great ; eosli ; p. et ; medi, p.
et; keñtelia ann eosl. Gr. Vann. Eslein,
medein, gober enn est. Le temps est
bon pour faire la — , ann amzer a zo
deread evit ober ann eost. J'ai aclievé
la —, peur-vedet eo dln. Voy. ACHEVER.
J'ai loué cet homme pour le temps de
la — , kemeret am euz ar mevel-ze e
gopr eost ; ema gan-en ar mevel-ze e
gopr eost. Se louer pour le temps de
la — , mont da c'hobr eost. Le temps
de la — est passé, dit l'Ecriture, Ire-
menet eo, siouaz d'e-omp, ann amzer
vad euz ann eost. Gr.
MOISSONNER, v. n. Voy. FAIRE LA IVlOiS-
SON. = Au figuré. Il moissonna les
ennemis, he-ma a falc'haz anezho evel
ma ra falc'her ar ieot er prad. T.
MOISSONNEUR, s. m. Eoster, m. pi.
ien ; meder, m. pi. icn; ar meder, ar
vederien. Au féminin, eoslerez, mede-
rez, pi. éd. Vann. Estour, medour, m.
pi. esterion, mederion. Au féminin,

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence