Skip to main content

‹‹‹ prev (364)

(366) next ›››

(365)
EMP
EMPEIGNE, s. f. Eneb, m; eneb boléz,
Du cuir d'empeigne, 1er eneb.
EMPEREUR, s. m. Impalaer, m. pi.
1671. Sous le règne de l'empereur Na-
poléon, endra edo ann impalaer JSa-
poleon ren ; dindan ren ann impalaer
Napoléon. L'Empereur d'Orient, rmpa-
laer ar Sao-Heol. L'empereur d'Occi-
dent, impalaer ar C'huz-Heol.
EMPESER, V. a. Ampeza,i^. et. Voy.
ÉVIDER, DRESSER DU LINGE.
EMPESTÉ, adj. Un air — , eunn ear
gwall fall ; eunn ear klañvuz. Gr. Une
haleine empestée, eunn alan fleriuz ;
eunn alan vrein; eunn alan Irenk,
eunn alan fleriuz meurbed.
EMPESTER, V. a. Porter la peste,
sentir mauvais; voy. ces mots.
EMPÊTRER, V. a. Parlant d'un che-
val ; huala, p. et; heuda, p. et. Vann.
Hodein. Corn. Heuda. Trég. Lifrañ.
Parlant des bêtes à cornes; pennaska,
p. et. Vann. Penn-erein, penn-ariein.
Voy. ENTRAVER, ENTRAVES = V. pron.
En em luia, p. en em luiet; en em
reustla, p. en em reustlet. Le cheval
s'est empêtré dans ses brides, e gaou
ema ar marc h ; ar mardi a zo eat e
gaou.
EMPHASE, s. f. Komzou c'houezet ;
I divizou c'houezet. Il parle d'ordinaire
avec —, ne oar lavaret nemet komzou
c'houezet.
EMPHATIQUE, adj. Un discours —,
komzou c'houezet.
EMPIÉTER, V. a. Usurper, s'empa-
rer; voy. ces mots. = V. n. En em
astenn, p. en em astennet. La mer a
empiété sur le rivage, ar mor a zo
en em astennet war ann aot.
EMPILER, v. a. Mettre en tas; voy.
ce mot. Empiler du bois, ober berniou
keuneud.
EMPIRE, s. m. Autorité, pouvoir ;
galloud, m ; dalc'li, m.; meslroni, m.
Gr. levezoun, f. T. Vann. Gallout, m;
beli , f. Avoir de l'empire sur quel-
qu'un, kaout galloud, kaout levezoun
warspered u. b. Avoir de l'empire sur
ses passions, derc'lielpenn d'hezrouk-
EMP
327
ioulou ; ober penn d'he c'hoantegesiou
fall. Le monde sera soumis à votre
— , ar bed a blego dindan ho kalloud.
Ayez sur vos actions un — absolu,
poanil da veza treuc'h d'e-hoc'h hoc'h-
unan e kement ira a rit. — Pays sou-
mis à un empereur ; rouafUelez, f.
Voy. ROYAUME.
EMPIRER, V. n. Gtoasaat (goasaat), p.
ee^ eat ; fallaat, p. eet, eat; tnc'horaat,
p. eef, eat ; dont da veza gwasoc'h-
gioasa ( goasoc'h-goasa ). Vann. Fallat,
gwac'hat (goac'hat). Ce malade empire
de jour en jcur, givasaat a ra bemdez
d'ann den klanv-ze ; toc'Itoraat a ra
bemdez ann den klanv-ze. Son état
empire chaque jour, he gleñred a iea
bemdez xcar fallaat ; bemdez e wasa
d'ann den-ze (oasa) ; bemdez e teu da
teza gicasoch-gwasa. Son mal ayant
empiré, mon père fit rassembler sa
famille, o veza gwaseet d'ezhan, va zad
a c'halvaz he dud war he dro. Voyant
que son mal empirait, o welet e wasae
d'ezhan (oasae). Dès que son mal eut
empiré, rak-tal ma oe gwaseet d'ezhan.
EMPLATRE, s. m. Palastr, m. Appli-
quer un — sur, lakaat eur ^palastr
war ; palastra, p. et. Gr. Avoir un ou
des emplâtres, beza palastret. Elle est
couverte d'emplâtres, paio.v(ré< holl eo.
Emplâtre sur les tempes, tellenn, f.
Gr.
EMPLETTE, s. f. Achat, acquisition;
voy. ces mots. J'ai fait mes emplettes,
great eo va fren gan-en ; prend am
euz ann Iraou am boa c'hoant da
gaout. Voy. ACHETER.
EMPLIR, V. a. Voy. REMPLIR.
EMPLOI, s. m. Tout leur temps
avait un — utile, biskoaz ne gollent
tamm amzer. Je n'en connais pas
l'emploi, ne ouzounn ket da betru e vezo
mad = Cliarge, fonctions; stad, f;
karg, f, pi. ou;ar garg, ar c'hargou.
Appeler, nommer à un emploi, gervel
iinan-bennag da eur garg, p. galvet ;
lakaat da, p. lekeat, lekeet. Ceux qui
sont dans les emplois élevés, ar ré a
zo èr c'hargou huel, ar re a zo savét
huel. Il voudrait avoir un — plus
élevé, c'/ioanî en deuz da zevel hueloc'h.
Cet homme a été révoqué de son

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence