Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
122
BRA
digor he galoun. Arracher les boyaux,
divouzella, p. et. Vann. Divoêllein.
Voy. BROUAILLES.
BRACELET, s. m. Lagadenn vreac'h,
î. pi. lagadennou vreac'h; chadennik
vreac'h, f. pi. chadennouigou vreac'h.
BRAI, s. f. Voy. GOUDRON:
BRAILLER, v. n. Voy. CRIAILLER.
BRAIRE, V. n. Skrijal, p. skrijet;
breugi, p. hreuget ; hinnoal, p. hinnoet.
Vann. Bleijal, gourichal. J'entends —
l'âne, me gleo ann asen o skrijal, ocli
hinnoal.
BRAISE, s. f. Charbons ardents;
glaou heo, glaou tan, pi. m; reges, m.
Il y a de la — sous la cendre, regez
a zo dindan al ludu. G. Allez chez le
boulanger chercher de la — , it d'arm
ti fourn da gerc'hat goredenn.
BRANCARD, s. m. Kravas, m. pi.
krivisier. Trég. Karavell, f. Le bras
du — est cassé, bann ar cliravaz a
io bel torret. Ces brancards-là, ar
c'hrivisier-ze. Brancard servant à
porter le fumier, etc; karavell, f. pi.
ou. G. Brancard sur lequel on pose
les cercueils à l'église, baz-skaoñ,
baz-skanv, f. Voy. TRÉTEAU. — Partie
d'un carrosse; kleur ar cliarr, m;
kleur, m. Voy. LIMON, TIWON.
BRANCHE, s. f. Partie des arbres,
brank, m. pi. brañkou; barr, m; barr
gwez (guez), m. pi. barrou, barrou
gwez. Grosse — , skourr, m. pi. ou.
Petite —, provenant d'émonde, skoultr,
m. pi. ou. Une — de vigne, enr barr
gwini. Une — de laurier, eur barr
lore. Clôture faite avec des branches
coupées, garz marv. Fourche à deux
branches, forcli daou vezek.
BRANCHER, v. a. Krouga oc'h eur
wezenn.
BRANCHIES, s. f. pi. Ouie des pois-
sons , brenk ar pesked , et mieux
skouarnou ar pesked, chol ar pesked.
BRANCHU, Kargel avrafikou.
BRANDIR, V. a. Il brandissait son
épée en l'air, trei a rea he gleze gant-
hañ savet enn ear. T.
BRANDON, s. m. Nep a laka trouz
être tud.
BRANLE, s. m. Uisk, m; brall, m;
brañselladur , m. Vann. Brell. Branle
BRA
de cloche, brall eur chloc^h, bole eur
chloc'h. Mettez la cloche en —, plañtit
bole er c'hlocli. G. Voy. CLOCHE, VOLÉE,
BRANLER. — Danse de ce nom ; brall-
kamm, m. Danser un — , dansai ar
brall-kamm, oberar brall-kamm.
BRANLER, v. a. Secouer; brañsella,
p. et ; hija, p. et; luska, luskella, p. et.
Vann. hoskellein, orjellat. Il branle la
tête, en signe de dérision ; orjellat a
ra he benn, hija a ra he benn. Gr. Voy.
SECOUER. — V. n. Bouger, changer de
place; flacha, p. et; loc'ha, locli, p.
îoc'het. Ne branlez pas, ne flachit kel.
Ma dent branle, va liant a locli.
BRAS, s. m. Partie du corps ; breac'h,
f. pi. divreach. Vann. Brecli, f. pi.
diu-vrecli. Trég. et Corn. Brec'h, f. pi.
divrec'h. Ses deux — , he zivreacli. Ils
se promènent en se tenant par le — ,
bras dessus bras dessous, emint o vale
breac'h oc'/i breac'h. S'il s'agissait
d'un jeune homme avec son amante,
on dirait : emint o vale kazel oc'h
kazel. Il se promenait les — pendants,
baie a rea he zivreacli a ispill. Il
balance les — en marchant, difreta
a ra he zirn-eacli. Donnez-moi le — ,
roit ho preac'h d'in. Appuyez-vous
sur mon — , ho tourn war va breacli.
Il a de bons — , il est fort; eur palfad
mad a baotr eo, eunn dournek mad a
zen eo. T. Quand on a de bons — , pa
vez divreacli mad. Se casseï' le — ,
terri he vrcacli. Allongez le—, astennit
ho preacli. Il s'est cassé le — , torret
eo bet he vreac'h gant-hañ. Les os du
—, gwerzidi ann dirreac'h (guerzidi).
Le gras du — , kof ar vreacïi,. A tour
de — , gant Iioll nerz he zivreac'h;
Il avait son chapeau sous le — , he
dok gant-hañ dindan he vreac'h. —
Partie d'une civière, d'un moulin, etc.
Bras de civière, breac'h eur c'hravaz,
bann eur c'hravaz. Les bras de la
civière, bannou ar c'hravaz, breac'hiou
ar c'hravaz, et non divreac'h comme
quand on parle des bras du corps
humain. Bras de fauteuil, breac'h eur
gador, f. pi. breac'Iiioueur gador. Bras
de[moulin à vent; voy. AILE.— Pouvoir,
puissance. Le — de Dieu s'est appesanti
sur lui, breac'h Doue, gwalenn Doue a
zo en em astennet war-n-ezhañ. Le —
séculier, ar varnerien lik. Gr.
BRASIER, s. m. Tan braz, m; glaou
beo, pi. m.
BRA
digor he galoun. Arracher les boyaux,
divouzella, p. et. Vann. Divoêllein.
Voy. BROUAILLES.
BRACELET, s. m. Lagadenn vreac'h,
î. pi. lagadennou vreac'h; chadennik
vreac'h, f. pi. chadennouigou vreac'h.
BRAI, s. f. Voy. GOUDRON:
BRAILLER, v. n. Voy. CRIAILLER.
BRAIRE, V. n. Skrijal, p. skrijet;
breugi, p. hreuget ; hinnoal, p. hinnoet.
Vann. Bleijal, gourichal. J'entends —
l'âne, me gleo ann asen o skrijal, ocli
hinnoal.
BRAISE, s. f. Charbons ardents;
glaou heo, glaou tan, pi. m; reges, m.
Il y a de la — sous la cendre, regez
a zo dindan al ludu. G. Allez chez le
boulanger chercher de la — , it d'arm
ti fourn da gerc'hat goredenn.
BRANCARD, s. m. Kravas, m. pi.
krivisier. Trég. Karavell, f. Le bras
du — est cassé, bann ar cliravaz a
io bel torret. Ces brancards-là, ar
c'hrivisier-ze. Brancard servant à
porter le fumier, etc; karavell, f. pi.
ou. G. Brancard sur lequel on pose
les cercueils à l'église, baz-skaoñ,
baz-skanv, f. Voy. TRÉTEAU. — Partie
d'un carrosse; kleur ar cliarr, m;
kleur, m. Voy. LIMON, TIWON.
BRANCHE, s. f. Partie des arbres,
brank, m. pi. brañkou; barr, m; barr
gwez (guez), m. pi. barrou, barrou
gwez. Grosse — , skourr, m. pi. ou.
Petite —, provenant d'émonde, skoultr,
m. pi. ou. Une — de vigne, enr barr
gwini. Une — de laurier, eur barr
lore. Clôture faite avec des branches
coupées, garz marv. Fourche à deux
branches, forcli daou vezek.
BRANCHER, v. a. Krouga oc'h eur
wezenn.
BRANCHIES, s. f. pi. Ouie des pois-
sons , brenk ar pesked , et mieux
skouarnou ar pesked, chol ar pesked.
BRANCHU, Kargel avrafikou.
BRANDIR, V. a. Il brandissait son
épée en l'air, trei a rea he gleze gant-
hañ savet enn ear. T.
BRANDON, s. m. Nep a laka trouz
être tud.
BRANLE, s. m. Uisk, m; brall, m;
brañselladur , m. Vann. Brell. Branle
BRA
de cloche, brall eur chloc^h, bole eur
chloc'h. Mettez la cloche en —, plañtit
bole er c'hlocli. G. Voy. CLOCHE, VOLÉE,
BRANLER. — Danse de ce nom ; brall-
kamm, m. Danser un — , dansai ar
brall-kamm, oberar brall-kamm.
BRANLER, v. a. Secouer; brañsella,
p. et ; hija, p. et; luska, luskella, p. et.
Vann. hoskellein, orjellat. Il branle la
tête, en signe de dérision ; orjellat a
ra he benn, hija a ra he benn. Gr. Voy.
SECOUER. — V. n. Bouger, changer de
place; flacha, p. et; loc'ha, locli, p.
îoc'het. Ne branlez pas, ne flachit kel.
Ma dent branle, va liant a locli.
BRAS, s. m. Partie du corps ; breac'h,
f. pi. divreach. Vann. Brecli, f. pi.
diu-vrecli. Trég. et Corn. Brec'h, f. pi.
divrec'h. Ses deux — , he zivreacli. Ils
se promènent en se tenant par le — ,
bras dessus bras dessous, emint o vale
breac'h oc'/i breac'h. S'il s'agissait
d'un jeune homme avec son amante,
on dirait : emint o vale kazel oc'h
kazel. Il se promenait les — pendants,
baie a rea he zivreacli a ispill. Il
balance les — en marchant, difreta
a ra he zirn-eacli. Donnez-moi le — ,
roit ho preac'h d'in. Appuyez-vous
sur mon — , ho tourn war va breacli.
Il a de bons — , il est fort; eur palfad
mad a baotr eo, eunn dournek mad a
zen eo. T. Quand on a de bons — , pa
vez divreacli mad. Se casseï' le — ,
terri he vrcacli. Allongez le—, astennit
ho preacli. Il s'est cassé le — , torret
eo bet he vreac'h gant-hañ. Les os du
—, gwerzidi ann dirreac'h (guerzidi).
Le gras du — , kof ar vreacïi,. A tour
de — , gant Iioll nerz he zivreac'h;
Il avait son chapeau sous le — , he
dok gant-hañ dindan he vreac'h. —
Partie d'une civière, d'un moulin, etc.
Bras de civière, breac'h eur c'hravaz,
bann eur c'hravaz. Les bras de la
civière, bannou ar c'hravaz, breac'hiou
ar c'hravaz, et non divreac'h comme
quand on parle des bras du corps
humain. Bras de fauteuil, breac'h eur
gador, f. pi. breac'Iiioueur gador. Bras
de[moulin à vent; voy. AILE.— Pouvoir,
puissance. Le — de Dieu s'est appesanti
sur lui, breac'h Doue, gwalenn Doue a
zo en em astennet war-n-ezhañ. Le —
séculier, ar varnerien lik. Gr.
BRASIER, s. m. Tan braz, m; glaou
beo, pi. m.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Nouveau dictionnaire pratique français & breton du dialecte de Léon > (160) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80905582 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|