Skip to main content

‹‹‹ prev (158)

(160) next ›››

(159)
BOÜ
dre-benn. Vann. Penn iVer benn. Per-
sévérez jusqu'au bout, kendalc'hit e-
pad holl zeisiou ho pues. Il demeure au
— de l'allée, au — de la place, ema o
chonm e-tro lost ar rali, e-lro lost leur-
gear. Le — du nez, bek ar fri, penn ar
(ri. Montre-nous le — de ton nez, ne
te caches pas ainsi, tenu da fri er-meaz
eunn tammik. Les bouts des pieds ,
bliñchou ann ireid. Les bouts des
doigts, pcnnou ar bisiad. Du — du
doigt , gant .penn ar bis. Un — de
cîiandeile, eur penn goulou. Un — de
corde, eur penn fard, m. pi. pennou
fard. Goûter u le chose du — des lè-
vres, lama eunn dra gant begik he
deod. Toucher du — des lèvres, lakaat
bek he c'henou icar e. d. b. Prier du —
des lèvres , pidi Doue diwar vek he
deod. Savoir quelque chose sur le —
des doigts , gousout eunn dra dreist
penn lie vi: ; gouzout errad, e. d. b. Je
l'avais tout-à-l'heure sur le — des
lèvres, edo bremaik war benn va zeod.
Objet qui a deux bouts, daoxt, bennek.
Un bon — de chemin , exir pennad
mad a hent. Ils l'accompagnèrent un
— de chemin, mont a rejont eur pen-
nad da ambrouk auezhañ. Un bon —
d'ouvrage, eunn tamm mad a labour,
eun/i lacliad mad labour. — Au bout
de, prôp. ahenn, a-benn. Au — d'un
an, abenn bloas, abenn sur bloaz. — A
tous bouts de champs, atao. da bep
mare. — Venir à — de, dont a benn
euz a, dont a benn a, dont a benn da.
Avec de la patience on vient à — de
tout, gant ar boan hag ann amzer, a
benn a bep ira e teuer. Il ne pouvait
venir à — de le lire, ne oa kel evit he
Icnn mad. Je ne puis venir à — de
cela, ne c'hallann ket oul-hi. M.
BOUTADE, s. f. Froudmn, f. pi. ou ;
pennad, m. pi. ou. Suivre sa — , mont
a-raok he benn.
BOUTE-FEU, s. m. Terme d'artille-
rie ; penn-tan, m. — Au figuré. Nep a
zigas trouz être tud, nep a laka irouz
être tud.
BOUTEILLE, s. f. Boutaill, f. pi. ou.
Ce que contient une bouteille, plein
une bouteille, boutaiilad, f. La — est
cassée, (orref eo bet ar voutaill. Une
— de \in, eur coutaillad gwin. Je boi-
rais bien ma — , evit ar voutaUlad a
ielo brao gan-en. Une — d'eau, eur
voutaiUad dour.
BOY
121
BOUTUJUE, s. f. Stal, f. pi. iou. Une
— bien montée, eur stal vad. Une —
bien achalandée, eur stal brudet mad.
BOUTOIR, s. m. Parouer, m.
BOUTON, s. m. Bourgeon ; broftsenn,
f. pi. brons. Se couvrir de — , broñsa,
pi. et. Les arbres sont couverts de bou-
tons, ar givez a zo goloet a vrons. Yoy.
BOURGEON.— Pustule sur quelque partie
du corps ; bourbounenn, f. pi. bour-
boun ; porbolenn, f. pi. ou ; drean-kik,
m. pi. drein-kik ; bulbuenn ruz, f. pi.
bulbuennou ruz. Son corps est couvert
de boutons, bourbounennct eo he gorf;
poriwlennet co he gorf. Nez couvert de
boutons, fri ruz, fri bulbuennek ; fri
leun a zrein-kik. Gr. Voy. BOURGEONNÉ.
— Bouton des vêtements ; nozelenn, F.
pl. ou ; botoun, m. pi. ou.
BOUTON-D'OR , s. m. Plante ; pao-
bran, m. C'est celui des champs, ap-
pelé Patte-de-Coq. G.
BOUTONNER, v. a. Mettre les bou-
tons ; botouna, noselenna, p. et. Bou-
tonnez la culotte de cet enfant, botounil
bragou ar buael-ze.
BOUTONNIÈRE, s. f. Tonll botoun, m;
touU nozelenn, m.
BOUTURE, s. f. Faire des boutures,
tenna eur barrik a-zioc'h troad eur
blañlenn ha lakaat anezhafi da c'hri-
sienna enn douar mad ; plega eur barr
dister ha golei skanv anezliañ a zouar
mad. Il est venu de — , deuet eo diwar
vrank, diuar skour, selon sa grosseur.
Voy. BRANCHE.
BOUVIER, s. m. Paotr ar zaout, 5m-
gelarzaout, m. pl. paotr cd ar zaout,
bugale ar zaout.
BDUVILLON, s. m. Jeune bœuf; voy.
ce mot.
BOUVREUIL, s. m. Beuf, m. pl. ed ;
pabuour, m. pl. ed.
BOYAU, s. m. Bouzellenn, f. pl. boa-
zellou. Vann. Boellenn, t. pl. boellea.
Trég. BoueUenn, f. pl. bouello. Le —
culier, bouzellenn ar reor ; ann ioul-
lec'h. G. Les gros boyaux, ar bouzcUou
braz. Les boyaux grêles, ar bouzellou
munud, ar bouzellou bihan. Il mangea
tout, tripes et boyaux, dibri a reaz
stlipou ha bouzellou hag ail. Il a
I toujours un — vide^ bepred e vez
16

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence