Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(1007)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7929/79296235.17.jpg)
PUB
P U K
Provoker, s. Buairear, buaireacUiir ; brosnachair, brosnuch-
air, fear brosnuchaidh.
Pkovoking, a. Farranach, buaircasach.
Provost, s. Prothaist, riaghladair cathrach.
Prow, s. Toiseach luing, saidh ; siola, siol, braineach.
t Prow, a. Gaisgeil, treun, ciiranta.
Prowess, i. Gaisge, cùraiitachd, neart, treunas, treine,
spionnadh, calmachd. Having prowess, gaisgeil, curanta,
7teartmhor, treun, calma, garbh.
Prowl, v. n. Ealaidh mun cuairt, ealaidli airsoii colihart-
aich, seap.
Prowler, s. Ealadair; seapair, siapair.
Proximate, a. Fagus, fogus, dli'ith, gar, am fogus, is
fhoigse, is dlùithe.
Proximity, s. Fogsachd, fogusachd, foigse, foisge, foig-
seachd, neasaclul, nàbachd, nabuidheachd, coiinh-fheai-s-
nachd, coimhearsnachd.
Proxy, s. Riochdaii, riochd-f hear, fear ionaid fir eile.
Prude, «. Uailleag; boirionnach nihòiteil, gogaill.
Prudence, s. Gliocas, crionnachd, tuigse, eaguachd, toinisg,
faicill ; tiarnialachd.
Prudent, a. Glic, crionna, tuigseach, eagnach ; eagnuidh,
sicir, cnuachdach, toinisgeil, seanacar. It is not prudent
in a man to tell all his grief, cha chebl do dhuine a bhron
uile aithris.
Prudential, a. Faiceallach, cùramach ; toinisgeil.
PauDENTiALLY, adv. Gu faiceallach, a reir gliocais.
Prudently, adv. Gu glic, gu crionna, gu tuigseach, gu h-
eugnaidh, gu sicir, gu toinisgeil.
Prudery, s. Mòitealachd, pròisealachd, susdalachd, gog-
cheannachd, gogailleachd.
Prudish, a. Mòitealach, pròisealach, susdalach, gog-
cheannach.
Prune, v. a. Sgath, bearr, gearr ; snaith ; cuir an ordugh.
Prune, s. Airneag fhrangach, plumbais, seargta, bulos.
Prunello, s. Seorsaside do 'n deanar giiintean mhinisteara;
plumbais.
Pruxer, s. Sgathadair, bearradair; fear sgathaidh, fear
bearraidh.
Pruning-iiook, s. Sgian bearraidh, sgian sgathaidh, sgian
gairnealair, corran sgathaidh.
Prurience, Pruriency, s. Tachas ; mor-dheidhe.
Prurient, a. Tachasach.
Prurigenous, a. Clomhach, tachasach.
Pry, t). ra. Geuramhairc; dearc, dideagaich. Prying eyes,
sùilean geiir.
Psalm, s. Salm, laoidh naomh.
Psalm-book, s. Salmadair.
Psalmist, s. Salmair; salmadair.
Psalmody, s. Salmadaireachd ; seinn shalm.
Psalter, s. Salmadair.
Psaltery, s. Saltair; cruit, cruit chiùil, clàrsach.
PsEUDO, s. and a. Fallsa, fallsaidh, baoth, faoin ; breig.
PsKAW, interj. Fuigh ! ab ! ab !
Ptisan, s. Seorsa dibh.
Ptyalism, s. Seile, smugaideachd, ronnaireachd.
Puberty-, s. Ur-ghreannachd; an t-am air am fas roinne
air na buill dhiomhair.
Pubescence, s. Ur-ghreannachd.
Public, a. FoUaiseach, coitchionn, cumanta, cumaint ;
fosgailte ; aithnichte ; sgaoilte. A public-house, tigh m'or,
tigh. hsda ; a public disgrace, tàmailt fhollaiseach.
883
Public, s. Sluagh, mor-shluagh. The public, an sluagh,
an saoghal; the good of the public, maitk an t-sluaigh; in
public, amfollais, an sealladh, an t-sluaigh.
Publican, s. Cis-mhaor ; fear tigh osda ; publicanach.
Publication, s. Foillseachadh, sgaoileadh, gairmeadh,
craobh-sgaoileadh, cur a niach.
Publicity, s. FoUaiseachd.
Publicly, adv. Gu follaiseach, amfollais; gun cheiltinn.
Publicness, s. Fosgailteachd ; foUaiseachd, coitchionntas.
Public-spirited, a. Mòr-chuiseach ; meamnach ; fial ;
flatiiail.
Publish, v. a. Foillsich, dean aithnichte ; dean follaiseach ;
gairm, glaodh ; cuir an ceill ; innis; cuir a mach. Publish
a book, cuir mach Icalihar ; pul)lished, foilhichte, air a
dhcanamh aithnichte ; (as a book), air a chur mach.
Publisher, s. Foillscachair; fear chur mach leabhraichean.
PucELAGE, s. Maighdeannas.
Puck, s. Bòcan; ailmse.
Pucker, v. a. Liurc, liurcaich, cas, preas. Puckered, liurcta,
liurcaichte.
t PuDDER, V. Buair; dean cuUaid, dean tuasaid.
PuDDER, s. Buaircas, callaid, tuasaid, tabaid, aimhreite.
Pudding, s. Marag, putag. A white pudding, marag
gheal; a black pudding, marag dhubh ; hasty pudding,
mealcair ; a pudding made of calf's entrails, creachan.
Pudding-time, s. Tràth dìnnearach, trath bidh.
Puddle, s. Poll, eabar, lathach, laib, rumach, slob, munloch,
lod. There is no door without a puddle, and some have
two, cha 'n eil dorus gun laib, is cuid aig am bheil dhà.
Puddle, v. a. Làbanaich, luinneanaich, salaich, eabaraich,
eabair.
Puddling, s. Làbanachd, luinneanach.
Puddly', a. Lilbanach, salach, eabarach, laibeach.
Pudency, s. Malltachd, nàrachd, geimnidheachd ; teiste-
alachd, stuamachd, macantas.
Puerile, a. Leanabaidh, leanabail, leanabanta, faoin, bal-
achail.
Puerility, s. Leanabachd, leanabaidheachd, leanabantas,
leanabalachd, balachanachd.
PUET, S. Dilit.
Puff, s. Osag, oiteag, seide; feochan ; soighnean ; tothadh ;
(mushroom), bolgan beiceach, caochag ; (for the hair),
toipean, moibean.
Puff, v. a. Seid suas, at; bi 'g àinich.
Puffin, s. Seorsa coin uisge; seorsa eisg; bolgan beiceach.
PuFFiNEss, s. Gaotharachd ; atmhorachd.
Puffy, a. Gaothar, osagach, oiteagach, atmhor; falamh,
faoin, bolgach.
Puffing, s. Seideadh, seideil, seidrich.
Pug, s. Ap, apag, ainm muirneach, airson neach sam bi.
Pugh, interj. Ab ! ab ! fuigh.
PuGiL, s. UUag, cruidhean.
Pugilism, s. Dornaireachd.
Pugilist, s. Dornair; dorn-churaidh, dorn-laoch.
PuGN.\cious, a. Tuasaideach ; buaireasach, aimhreiteach.
Pugnacity, s. Tuasaideachd ; aimhreite.
Puisne, a. Òg, beag; crion; meanbh-; iochdarach ; suar-
rach.
Puissance, s. Cumhachd, neart; comas, treine, treunas.
Puissant, a. Cumhachdach, neartmhor, foghainteach, treun,
gaisgeil, raòr, aigeannach.
Puke, s. Sgeithe, sgeathrach, cliabh-sgeathrach ; tilgeadh,
diobhairt, cur a mach.
P U K
Provoker, s. Buairear, buaireacUiir ; brosnachair, brosnuch-
air, fear brosnuchaidh.
Pkovoking, a. Farranach, buaircasach.
Provost, s. Prothaist, riaghladair cathrach.
Prow, s. Toiseach luing, saidh ; siola, siol, braineach.
t Prow, a. Gaisgeil, treun, ciiranta.
Prowess, i. Gaisge, cùraiitachd, neart, treunas, treine,
spionnadh, calmachd. Having prowess, gaisgeil, curanta,
7teartmhor, treun, calma, garbh.
Prowl, v. n. Ealaidh mun cuairt, ealaidli airsoii colihart-
aich, seap.
Prowler, s. Ealadair; seapair, siapair.
Proximate, a. Fagus, fogus, dli'ith, gar, am fogus, is
fhoigse, is dlùithe.
Proximity, s. Fogsachd, fogusachd, foigse, foisge, foig-
seachd, neasaclul, nàbachd, nabuidheachd, coiinh-fheai-s-
nachd, coimhearsnachd.
Proxy, s. Riochdaii, riochd-f hear, fear ionaid fir eile.
Prude, «. Uailleag; boirionnach nihòiteil, gogaill.
Prudence, s. Gliocas, crionnachd, tuigse, eaguachd, toinisg,
faicill ; tiarnialachd.
Prudent, a. Glic, crionna, tuigseach, eagnach ; eagnuidh,
sicir, cnuachdach, toinisgeil, seanacar. It is not prudent
in a man to tell all his grief, cha chebl do dhuine a bhron
uile aithris.
Prudential, a. Faiceallach, cùramach ; toinisgeil.
PauDENTiALLY, adv. Gu faiceallach, a reir gliocais.
Prudently, adv. Gu glic, gu crionna, gu tuigseach, gu h-
eugnaidh, gu sicir, gu toinisgeil.
Prudery, s. Mòitealachd, pròisealachd, susdalachd, gog-
cheannachd, gogailleachd.
Prudish, a. Mòitealach, pròisealach, susdalach, gog-
cheannach.
Prune, v. a. Sgath, bearr, gearr ; snaith ; cuir an ordugh.
Prune, s. Airneag fhrangach, plumbais, seargta, bulos.
Prunello, s. Seorsaside do 'n deanar giiintean mhinisteara;
plumbais.
Pruxer, s. Sgathadair, bearradair; fear sgathaidh, fear
bearraidh.
Pruning-iiook, s. Sgian bearraidh, sgian sgathaidh, sgian
gairnealair, corran sgathaidh.
Prurience, Pruriency, s. Tachas ; mor-dheidhe.
Prurient, a. Tachasach.
Prurigenous, a. Clomhach, tachasach.
Pry, t). ra. Geuramhairc; dearc, dideagaich. Prying eyes,
sùilean geiir.
Psalm, s. Salm, laoidh naomh.
Psalm-book, s. Salmadair.
Psalmist, s. Salmair; salmadair.
Psalmody, s. Salmadaireachd ; seinn shalm.
Psalter, s. Salmadair.
Psaltery, s. Saltair; cruit, cruit chiùil, clàrsach.
PsEUDO, s. and a. Fallsa, fallsaidh, baoth, faoin ; breig.
PsKAW, interj. Fuigh ! ab ! ab !
Ptisan, s. Seorsa dibh.
Ptyalism, s. Seile, smugaideachd, ronnaireachd.
Puberty-, s. Ur-ghreannachd; an t-am air am fas roinne
air na buill dhiomhair.
Pubescence, s. Ur-ghreannachd.
Public, a. FoUaiseach, coitchionn, cumanta, cumaint ;
fosgailte ; aithnichte ; sgaoilte. A public-house, tigh m'or,
tigh. hsda ; a public disgrace, tàmailt fhollaiseach.
883
Public, s. Sluagh, mor-shluagh. The public, an sluagh,
an saoghal; the good of the public, maitk an t-sluaigh; in
public, amfollais, an sealladh, an t-sluaigh.
Publican, s. Cis-mhaor ; fear tigh osda ; publicanach.
Publication, s. Foillseachadh, sgaoileadh, gairmeadh,
craobh-sgaoileadh, cur a niach.
Publicity, s. FoUaiseachd.
Publicly, adv. Gu follaiseach, amfollais; gun cheiltinn.
Publicness, s. Fosgailteachd ; foUaiseachd, coitchionntas.
Public-spirited, a. Mòr-chuiseach ; meamnach ; fial ;
flatiiail.
Publish, v. a. Foillsich, dean aithnichte ; dean follaiseach ;
gairm, glaodh ; cuir an ceill ; innis; cuir a mach. Publish
a book, cuir mach Icalihar ; pul)lished, foilhichte, air a
dhcanamh aithnichte ; (as a book), air a chur mach.
Publisher, s. Foillscachair; fear chur mach leabhraichean.
PucELAGE, s. Maighdeannas.
Puck, s. Bòcan; ailmse.
Pucker, v. a. Liurc, liurcaich, cas, preas. Puckered, liurcta,
liurcaichte.
t PuDDER, V. Buair; dean cuUaid, dean tuasaid.
PuDDER, s. Buaircas, callaid, tuasaid, tabaid, aimhreite.
Pudding, s. Marag, putag. A white pudding, marag
gheal; a black pudding, marag dhubh ; hasty pudding,
mealcair ; a pudding made of calf's entrails, creachan.
Pudding-time, s. Tràth dìnnearach, trath bidh.
Puddle, s. Poll, eabar, lathach, laib, rumach, slob, munloch,
lod. There is no door without a puddle, and some have
two, cha 'n eil dorus gun laib, is cuid aig am bheil dhà.
Puddle, v. a. Làbanaich, luinneanaich, salaich, eabaraich,
eabair.
Puddling, s. Làbanachd, luinneanach.
Puddly', a. Lilbanach, salach, eabarach, laibeach.
Pudency, s. Malltachd, nàrachd, geimnidheachd ; teiste-
alachd, stuamachd, macantas.
Puerile, a. Leanabaidh, leanabail, leanabanta, faoin, bal-
achail.
Puerility, s. Leanabachd, leanabaidheachd, leanabantas,
leanabalachd, balachanachd.
PUET, S. Dilit.
Puff, s. Osag, oiteag, seide; feochan ; soighnean ; tothadh ;
(mushroom), bolgan beiceach, caochag ; (for the hair),
toipean, moibean.
Puff, v. a. Seid suas, at; bi 'g àinich.
Puffin, s. Seorsa coin uisge; seorsa eisg; bolgan beiceach.
PuFFiNEss, s. Gaotharachd ; atmhorachd.
Puffy, a. Gaothar, osagach, oiteagach, atmhor; falamh,
faoin, bolgach.
Puffing, s. Seideadh, seideil, seidrich.
Pug, s. Ap, apag, ainm muirneach, airson neach sam bi.
Pugh, interj. Ab ! ab ! fuigh.
PuGiL, s. UUag, cruidhean.
Pugilism, s. Dornaireachd.
Pugilist, s. Dornair; dorn-churaidh, dorn-laoch.
PuGN.\cious, a. Tuasaideach ; buaireasach, aimhreiteach.
Pugnacity, s. Tuasaideachd ; aimhreite.
Puisne, a. Òg, beag; crion; meanbh-; iochdarach ; suar-
rach.
Puissance, s. Cumhachd, neart; comas, treine, treunas.
Puissant, a. Cumhachdach, neartmhor, foghainteach, treun,
gaisgeil, raòr, aigeannach.
Puke, s. Sgeithe, sgeathrach, cliabh-sgeathrach ; tilgeadh,
diobhairt, cur a mach.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Gaelic dictionary, in two parts > (1007) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/79296233 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|