Skip to main content

‹‹‹ prev (452)

(454) next ›››

(453)
441 —
de prossesse avancée? 2il — for-apss
très aisément, 342 — eas : an chambre
eas les cabinets cC aisance, 311 —
easamanchou aùe5, 341.
seternel éternel, 297.
aeur heur, bonheur, 231 — aeurus
heureux (3 syllabes), 247.
affas il baisa ; prêter, sg.
3<=pers., 270.
affection affection, 290.
affectionnet affectionné, 297.
a-SeT affaire, 321, 322, 351.
affet de fait, réellement, 263,
271, 279, 283, 287, 296.
affîn à fin, 328.
affinité affinité, 257.
affliget affligé, 328.
affo vite, 283.
affuy envie, 279.
ag, V. a de.
agrèabl agréable, 297.
agouez en présence de, devant
(= a gouez), 257.
ahan d'ici, 325 — ahane de là,
271, 280, 350 — ahanenn d'ici, 242,
243 — ahano de là, 261, 290 —
ahan en combinaison avec les pro-
noms suffixes : ac'hanôn {moyen
armoricain ahanof), achanoun, anôn
de moi, 363, 367, 370, 372 — ahanot
de toi, 291 — ahanomp, 323, 351,
ahanamp de nous, 331 — ahanoch de
vous, 304, 309 {ces pronoms suffixes
jouent aussi, sporadiquement, le rôle
de pronoms compléments : digemer
ac'hanôn reçois-moi, 365; ne gasset
quet a hanamp ne nous envoyez pas,
331; cette construction, naturelle
après un substantif, a dxi passer
de V infinitif au verbe fléchi).
ai eux, pron. pers. sujet, 378;
cf. énn-ai eti eux, v. en, prépos.;
get-ai avec eux, v. gant.
Siior ancre {gl. anchora), 88.
air carnage {gl. stragem), 88 —
Plur. airou (gl. strages), 88.
airma champ de bataille (en
arima gl. in agone), 88 — Plur.
airmaou {gl. machides), 88.
airolion plur. d'airol qui a trait
aux combats, belliqueux, violents
{gl. vim), 88.
ail, al autre {cf. arall), 298, 310,
312, 323, 325, 348 — ar re al les
autres, 323, 325.
Allamaign l'Allemagne, 310.
allas hélas! 284, 299, 301, 318,
325, 341.
aleiz beaucoup, v. leiz.
Alexandrie (la ville d'Alexan-
drie), 281, 289, 290.
Alexis Alexis, 356, 357, 358.
aly conseil, 242.
alla conseiller, verbe à l'infin.,
324.
aliance alliance dans le seîis
de mariage, 339.
aliancet tmis, mariés, 358,
alies souvent, v. lies.
ail, v. al, arall.
altin rasoir (a altin gl. ferula
à V ablatif), 88.
aluson aumône, 281, 234 —
alusennou aumônes, 341.
am :=: d. m. de mon, de ma, de
mes, t>. a 3.
am pron. pers. rég. l^e pers. du
sg., suivi de l'impératif, ham evezhet ;
ham evezha veille sur moi, 273.
am = a m, a relatif avec pronom
pers., v. a 1.
am = a m {ou ha-m), a et, plus
le possessif l^^^ pers. du sg., v. ac
et.
aman ici, 241, 242, 243, 246,
249, 250, 254, 259, 270, 273, 276,
277, 278, 327, 351, 352, 334 —
bas-vannet. eman, 374 — formes
dialectales, amen, amenn, 359, 360,
370; amîn, 380.
amandement action de s'amen-
der, 328.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence