Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(322)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7801/78014736.17.jpg)
3j8 OITOW (6.
Sopra l'onde volò: nel terzo giorno
Di mezzo il mar , co ne ceruleo scu lo (/"),
Tromalo sorse; e contro i sco^jli suoi
L'infranta rimugghiava onda canuta.
Sola e dolente sul deserto lito
Sedeva Oitona, ed agguardava il mare,
Molle di larga lagrimosa vena :
Ma Gallio ravvisò ; scossesi , altrove
Rivolse il guardo suo, rossor le infoca
L'amabiI faccia , e gliel' atterra f un tremito
Per le membra trascorrele: fii^sirne
Tentò tre volte, le mancaro i passi [g).
Fugge Oitona da GauloPoimè, dagli occhi
M'escon fiamme di morte? o mi s'offusca
L' odio nell'alma , e mi traspiia in volto;
Raggio dell'oriente agli occhi miei ,
Cara , sei tu , ohe in regione ignota
Risplende al peregrin... ma tu ricopri
Di tristezza il bel volto; il tuo nemico ("//)
Forse è qui presso? il cor m'avvampa e freme
(y ) Peicliè rotondo e ricoperto di nebbia .
(g) ?i sarebbe creduto cbe Oitona dovesse consolarsi allr.
vista di Gallio , rome d' un amarle e liberatore . Tutto al con-
trarlo ella rinuaidaciò come il cumolo della sua miseria . Ella
teme in Gaulo un testimonio della sua vergogna, e un testi-
monio il pili interessato d'ogn' altro. Ossian ci dà in Oitona
l'esempio della più squisita delicatezza d' onore .
(h) Gaulo non nomina Dunromath come amante, ma co-
me nemico d'OitlioTia . Questa maniera di consolarla è ben pii
delicata di qualunque discorso.
Sopra l'onde volò: nel terzo giorno
Di mezzo il mar , co ne ceruleo scu lo (/"),
Tromalo sorse; e contro i sco^jli suoi
L'infranta rimugghiava onda canuta.
Sola e dolente sul deserto lito
Sedeva Oitona, ed agguardava il mare,
Molle di larga lagrimosa vena :
Ma Gallio ravvisò ; scossesi , altrove
Rivolse il guardo suo, rossor le infoca
L'amabiI faccia , e gliel' atterra f un tremito
Per le membra trascorrele: fii^sirne
Tentò tre volte, le mancaro i passi [g).
Fugge Oitona da GauloPoimè, dagli occhi
M'escon fiamme di morte? o mi s'offusca
L' odio nell'alma , e mi traspiia in volto;
Raggio dell'oriente agli occhi miei ,
Cara , sei tu , ohe in regione ignota
Risplende al peregrin... ma tu ricopri
Di tristezza il bel volto; il tuo nemico ("//)
Forse è qui presso? il cor m'avvampa e freme
(y ) Peicliè rotondo e ricoperto di nebbia .
(g) ?i sarebbe creduto cbe Oitona dovesse consolarsi allr.
vista di Gallio , rome d' un amarle e liberatore . Tutto al con-
trarlo ella rinuaidaciò come il cumolo della sua miseria . Ella
teme in Gaulo un testimonio della sua vergogna, e un testi-
monio il pili interessato d'ogn' altro. Ossian ci dà in Oitona
l'esempio della più squisita delicatezza d' onore .
(h) Gaulo non nomina Dunromath come amante, ma co-
me nemico d'OitlioTia . Questa maniera di consolarla è ben pii
delicata di qualunque discorso.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poesie di Ossian, antico poeta celtico > Volumes 2 and 3 > (322) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78014734 |
---|
Description | Toma II and III. |
---|---|
Shelfmark | Oss.181 |
Attribution and copyright: |
|
Description | 'Poems of Ossian' in Italian, 1817. 3 volumes in 2. |
---|---|
Shelfmark | Oss.180-181 |
Additional NLS resources: | |
![]() |
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|