Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(321)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7801/78014725.17.jpg)
(43) OITONA 3.7
Le trasparia nel petto una ferita {d) .
Stette sopra l'Eroe. Gaulo tu dormi;
Tu già sì caro e grazioso agli occhi
D'Oitona tua? Donne il mio Gaulo, intanto
Che bassa io son ? volvesi il mare intorno
La tenebrosa Tromato romita,
Ed io nelle mìe lagiime m'assido
Dentro la grotta: e pur sedessi io sola !
Al fianco mio l'oscuro sir di Cuta
Stassi neir.ivvampante atrocitade
De' suoi desiri (e), e mi circonda : ah Gaulo,
Che far poss'io? . . . piìi impetuoso il nembo
Scosse la quercia, e dileguossi il sogno.
Gaulo abbrancò la lancia, e nelle smanie
Del furor si ravvolse : ali' oriente
Volgea spesso lo sguardo, ed accusava
La troppo tarda mattutina luce.
Ella pur sorse alfine ; erse le vele ,
Scese il vento fremente, ei saltellando
(<i) Oitona non era ancor morta. Perciò non si veJe come
il poeta finga ch'ella comparisca a Gaulo. Potrebbe dirsi che
essendo già noto a Gaulo l'ainoree il carattere di Dunromath ,
egli avesse sospettato quello che era , e che poscia, come spes-
so accade, la sua accesa fantasia gli avesse fatto veder in so-
gno ciò ch'egli s'era immaginato vegliando. Ma la circostan-
za dell' isola di Tromathon , eh' egli non potea prevedere , non
lascia luog/j a questa spiegaiioue . Perciò sembra più probabi-
le , che l' Oitona che comparisce a Gaulo non sia l'ombra di
essa , ma piuttosto il suo spirito tutelate che abbia presa la sua
figura.
[e) L'originale; egli è qui nella rabbia del suo amore.
Le trasparia nel petto una ferita {d) .
Stette sopra l'Eroe. Gaulo tu dormi;
Tu già sì caro e grazioso agli occhi
D'Oitona tua? Donne il mio Gaulo, intanto
Che bassa io son ? volvesi il mare intorno
La tenebrosa Tromato romita,
Ed io nelle mìe lagiime m'assido
Dentro la grotta: e pur sedessi io sola !
Al fianco mio l'oscuro sir di Cuta
Stassi neir.ivvampante atrocitade
De' suoi desiri (e), e mi circonda : ah Gaulo,
Che far poss'io? . . . piìi impetuoso il nembo
Scosse la quercia, e dileguossi il sogno.
Gaulo abbrancò la lancia, e nelle smanie
Del furor si ravvolse : ali' oriente
Volgea spesso lo sguardo, ed accusava
La troppo tarda mattutina luce.
Ella pur sorse alfine ; erse le vele ,
Scese il vento fremente, ei saltellando
(<i) Oitona non era ancor morta. Perciò non si veJe come
il poeta finga ch'ella comparisca a Gaulo. Potrebbe dirsi che
essendo già noto a Gaulo l'ainoree il carattere di Dunromath ,
egli avesse sospettato quello che era , e che poscia, come spes-
so accade, la sua accesa fantasia gli avesse fatto veder in so-
gno ciò ch'egli s'era immaginato vegliando. Ma la circostan-
za dell' isola di Tromathon , eh' egli non potea prevedere , non
lascia luog/j a questa spiegaiioue . Perciò sembra più probabi-
le , che l' Oitona che comparisce a Gaulo non sia l'ombra di
essa , ma piuttosto il suo spirito tutelate che abbia presa la sua
figura.
[e) L'originale; egli è qui nella rabbia del suo amore.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poesie di Ossian, antico poeta celtico > Volumes 2 and 3 > (321) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78014723 |
---|
Description | Toma II and III. |
---|---|
Shelfmark | Oss.181 |
Attribution and copyright: |
|
Description | 'Poems of Ossian' in Italian, 1817. 3 volumes in 2. |
---|---|
Shelfmark | Oss.180-181 |
Additional NLS resources: | |
![]() |
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|