Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(244)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7801/78013329.17.jpg)
24o I CANTI (...y)
Porta ai;l>uscel di rosseggiami frutta.
Ivi t'attende /Vrmiro; ed io men venni
Per condurgli il suo amor sul mare ondoso»
Credè Daura ed andò: cliiama, non sente
Che il figlio della rupe {a): Armir, mia vita.
Amor mio , dove sei ? perchè mi struggi
Di tema il core? o d' Adanarto (è) figlio ,
Odi, Daura ti chiama . A queste voci,
Fugginne a terra il traditore Erasto
Con ghigno amaro . Essa la voce inalza ,
Chiama il fratello , chiama il padre: Armino,
Padre, Arindallo, alcun non m'ode? alcuno
Non porge aita all'infelice Daura?
Passò il mar la sua voce; odela il figlio,
Scende dal colle frettoloso, e rozzo
In cacciatrici spoglie f appesi al fianco
Strepitavano i dardi, in mano l'arco,
E cinque cani ne seguìan la traccia.
Trova Erasto sul lido , a lui s' avventa ,
E l'annoda a una quercia; ei fende invano
L'aria di strida , Sovra il mar sul leo^no
(a) L'eco. Era opinione del volgo cTie questa repetizioi.j
del suono provenisse da uno spirito clie stava dentro la rupe .
Perciò l'eco era dai Caledonj detta Mac talla vale a dire il
figlio che abita nella roccia . La mitologia nella prima epoca
fu la fisica delle nazioni , e questa fisica fu sempre a un di
presso la stessa .
(i) Armino , sposo di Daura .
Porta ai;l>uscel di rosseggiami frutta.
Ivi t'attende /Vrmiro; ed io men venni
Per condurgli il suo amor sul mare ondoso»
Credè Daura ed andò: cliiama, non sente
Che il figlio della rupe {a): Armir, mia vita.
Amor mio , dove sei ? perchè mi struggi
Di tema il core? o d' Adanarto (è) figlio ,
Odi, Daura ti chiama . A queste voci,
Fugginne a terra il traditore Erasto
Con ghigno amaro . Essa la voce inalza ,
Chiama il fratello , chiama il padre: Armino,
Padre, Arindallo, alcun non m'ode? alcuno
Non porge aita all'infelice Daura?
Passò il mar la sua voce; odela il figlio,
Scende dal colle frettoloso, e rozzo
In cacciatrici spoglie f appesi al fianco
Strepitavano i dardi, in mano l'arco,
E cinque cani ne seguìan la traccia.
Trova Erasto sul lido , a lui s' avventa ,
E l'annoda a una quercia; ei fende invano
L'aria di strida , Sovra il mar sul leo^no
(a) L'eco. Era opinione del volgo cTie questa repetizioi.j
del suono provenisse da uno spirito clie stava dentro la rupe .
Perciò l'eco era dai Caledonj detta Mac talla vale a dire il
figlio che abita nella roccia . La mitologia nella prima epoca
fu la fisica delle nazioni , e questa fisica fu sempre a un di
presso la stessa .
(i) Armino , sposo di Daura .
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poesie di Ossian, antico poeta celtico > Volumes 2 and 3 > (244) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78013327 |
---|
Description | Toma II and III. |
---|---|
Shelfmark | Oss.181 |
Attribution and copyright: |
|
Description | 'Poems of Ossian' in Italian, 1817. 3 volumes in 2. |
---|---|
Shelfmark | Oss.180-181 |
Additional NLS resources: | |
![]() |
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|