Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
\
^^67) DI GAROSO ii5
Solo scorgelo errar, scorgalo, e more.
Vide i nemici Oscar farlisi incontro ,
E chiuso nella muta oscuritatle
Stette del suo valor. Son io, diss'egli,
Solo tra mille? selva alta di lance
Colà ravviso, e più d' un guardo io scorgo
Torvo-girante. Or che farò? ver Groua
La fuga prenderò? Ma i padri tuoi
La conobbero, Oscar? sta del lor braccio
Impresso il segno in mille pugne. Oscarre
GÌ' imiterà. Venite; ombre possenti.
Venite a me, me rimirate in guerra;
Posso cader, ma glorioso e grande
Cader saprò , né di Fingali© indegno (z).
Stettesi gonfio e pien della sua possa ,
Come il torrente dell'angusta valle.
Venne la zuffa : essi cader , sanguigno
Rota il brando d'Oscar. Giunsene in dona
L' alto rumor: corrono i suoi, frementi
(z) La situazione di Oscar è la stessa che quella d'Ulisse
nel 1. n. deli' Iliade. Possono confrontarsi i due soliloquj :
ma, per sentirne la differenza , non conviene consultar illuogo
omerico nella morte di Ettore, ove il traduttore lo raffazzonò
a suo modo, ma il testo istesso d'Omero v. 404. Il fine della
parlata di Oscar nella nobiltà dei sentimenti e nel calor dello
stile rassomiglia a quella di Turno. En 1. ii.v. 644.
Terga dabo? et Turnum fugientem haec terra videbit?
Usque adeo ne mori miserum estf vps o mihì , manes!
Este boni , quoniam superis avena voluntas .
Sancta ad vns anima atque istius inscia culpw
Descendam, magnorum haud unquam ohlitus ayorum.
^^67) DI GAROSO ii5
Solo scorgelo errar, scorgalo, e more.
Vide i nemici Oscar farlisi incontro ,
E chiuso nella muta oscuritatle
Stette del suo valor. Son io, diss'egli,
Solo tra mille? selva alta di lance
Colà ravviso, e più d' un guardo io scorgo
Torvo-girante. Or che farò? ver Groua
La fuga prenderò? Ma i padri tuoi
La conobbero, Oscar? sta del lor braccio
Impresso il segno in mille pugne. Oscarre
GÌ' imiterà. Venite; ombre possenti.
Venite a me, me rimirate in guerra;
Posso cader, ma glorioso e grande
Cader saprò , né di Fingali© indegno (z).
Stettesi gonfio e pien della sua possa ,
Come il torrente dell'angusta valle.
Venne la zuffa : essi cader , sanguigno
Rota il brando d'Oscar. Giunsene in dona
L' alto rumor: corrono i suoi, frementi
(z) La situazione di Oscar è la stessa che quella d'Ulisse
nel 1. n. deli' Iliade. Possono confrontarsi i due soliloquj :
ma, per sentirne la differenza , non conviene consultar illuogo
omerico nella morte di Ettore, ove il traduttore lo raffazzonò
a suo modo, ma il testo istesso d'Omero v. 404. Il fine della
parlata di Oscar nella nobiltà dei sentimenti e nel calor dello
stile rassomiglia a quella di Turno. En 1. ii.v. 644.
Terga dabo? et Turnum fugientem haec terra videbit?
Usque adeo ne mori miserum estf vps o mihì , manes!
Este boni , quoniam superis avena voluntas .
Sancta ad vns anima atque istius inscia culpw
Descendam, magnorum haud unquam ohlitus ayorum.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poesie di Ossian, antico poeta celtico > Volumes 2 and 3 > (119) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78011838 |
---|
Description | Toma II and III. |
---|---|
Shelfmark | Oss.181 |
Attribution and copyright: |
|
Description | 'Poems of Ossian' in Italian, 1817. 3 volumes in 2. |
---|---|
Shelfmark | Oss.180-181 |
Additional NLS resources: | |
More information |
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|