Ossian Collection > Sean dana
(175)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
CATH-LAMHA.
'6 s
j — C'ait am bheil aobhar uaill,
' Is Lamhor fan uaigh na fliine' ?
Ri imeachd aona ghreine
B' aoibhinn thu laoich liorahaidh,
Toirt foluis fhann do ftiuile tAthar,
Ach a nis tha do latha gun leirfinn.
Pillidh a ghrian gu h ait a rìs,
'S a graag fan oir na ftioma dualach ;
Ach 's cian cian an oiche fo 'n lie,
""S cha d' thig crioch, a mhic, air do Ihuain-fao
—Ach tha t imeachd an faoghail chein,
^S tu aoibhinn le laoich fan àraich, —
Guilibh, a choigridh, an laoch treun,
Bu tiom cridhe ri fgeuladh ànrach.
— Ghuileamaid, arfa Ronan, an laoch,
Aobhar a bhàis am b' e Làmha.
" B' e Lamha fin gun chuis,
Ach feothas ruin mo mhic ;
B' e nòs a fhinnfear 's gach linn.
Gun bhi tiom an cuis an laig:
Bu chomhla phrais ar fgia gu 'n dion,
'S b'e crann an didein ar fleagh.
Tt
Tra bha mi fein am òg-eide''
Mar bha 'n de an laoch tha dorcha,
Le athair Lamha chaidh mo cheum
Gu creach tigh aoibhinn Stru'thormaiiu
Ghronuich mi fein an gniomh,
*S gun neach ri eiridh na aghaidh,
Ach aon leanabh ag iomairt faighde,
'S ga tilge' mar lainn na chòail.
Thuit an tfaighead gu faoin
Air cois Chomair nam baoth bheus,
Sheall e air an leanabh le gruaim
* " San eilean uaigneach bidh do chònuidh,"
Thugas an tog do 'u eilean uaigneach :
Bha fleagh Chomair fhuas os a cheana,
Leth-thogta trie, —
Bu deacair leam fein an leanabh caomh
Thain' e dlù tra chual e m' ofha,
B' ioghna leis m' airm a' dearfa,
Ghlais a lamh gu teann mu m' chofaibh.
Sheall e 'm ghnùis le gorm-fliuil dheuraich,
" 'S aoibhinn leam taogas, athair."
— Leagli
* al. Cha tog thu fleagh an cath dobhidh.
'6 s
j — C'ait am bheil aobhar uaill,
' Is Lamhor fan uaigh na fliine' ?
Ri imeachd aona ghreine
B' aoibhinn thu laoich liorahaidh,
Toirt foluis fhann do ftiuile tAthar,
Ach a nis tha do latha gun leirfinn.
Pillidh a ghrian gu h ait a rìs,
'S a graag fan oir na ftioma dualach ;
Ach 's cian cian an oiche fo 'n lie,
""S cha d' thig crioch, a mhic, air do Ihuain-fao
—Ach tha t imeachd an faoghail chein,
^S tu aoibhinn le laoich fan àraich, —
Guilibh, a choigridh, an laoch treun,
Bu tiom cridhe ri fgeuladh ànrach.
— Ghuileamaid, arfa Ronan, an laoch,
Aobhar a bhàis am b' e Làmha.
" B' e Lamha fin gun chuis,
Ach feothas ruin mo mhic ;
B' e nòs a fhinnfear 's gach linn.
Gun bhi tiom an cuis an laig:
Bu chomhla phrais ar fgia gu 'n dion,
'S b'e crann an didein ar fleagh.
Tt
Tra bha mi fein am òg-eide''
Mar bha 'n de an laoch tha dorcha,
Le athair Lamha chaidh mo cheum
Gu creach tigh aoibhinn Stru'thormaiiu
Ghronuich mi fein an gniomh,
*S gun neach ri eiridh na aghaidh,
Ach aon leanabh ag iomairt faighde,
'S ga tilge' mar lainn na chòail.
Thuit an tfaighead gu faoin
Air cois Chomair nam baoth bheus,
Sheall e air an leanabh le gruaim
* " San eilean uaigneach bidh do chònuidh,"
Thugas an tog do 'u eilean uaigneach :
Bha fleagh Chomair fhuas os a cheana,
Leth-thogta trie, —
Bu deacair leam fein an leanabh caomh
Thain' e dlù tra chual e m' ofha,
B' ioghna leis m' airm a' dearfa,
Ghlais a lamh gu teann mu m' chofaibh.
Sheall e 'm ghnùis le gorm-fliuil dheuraich,
" 'S aoibhinn leam taogas, athair."
— Leagli
* al. Cha tog thu fleagh an cath dobhidh.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Sean dana > (175) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/77966228 |
---|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|