Skip to main content

‹‹‹ prev (103)

(105) next ›››

(104)
26
SAR-OBAIU NAM BARD GAELACH.
MARBH-RANN
DO DH-FHEAK NA COMRAICH.
THh mise air leaghadh le bròn,
O'n la (ih-eug tliu 's iiach beò,
Mu m' Oiiuran faighidneach, coir,
Uasal, aighearach, òg,
'S uaisle shuidhe mu bhùrd,
Mo chreach t-fhaiginu gu'n treòir eiridh.
'S tu'n laoch gun laigse, gun leòii,
Macan miii-geal gun sgleò,
B' fhearail, fiiiealt an t-òg,
De shliochd nam fear mòr,
Da bu dual a bhi coir,
'S gu'm b'fhiù faiteal do bheoil eisdeachd.
'S tu chlann na h-ireinn a b'fhearr,
Glan an riatnh as an d'fhàs,
Cairdeas righ as gach ball,
Bha sud sgriobt' leat am bainii,
Fo laimh duine gun inheang,
Ach thu lion-te de dh-ardan euchdach.
A ruairidh aigeantaich aird,
O Chomraich ghreadhnaich an àidli,
Mhic an fhir bu mhor gàir,
Nan lann guineach, cruaidh, garg,
Ort cha d'fhuaradh riamli cearb,
lar-ogha Uilleam nan long breid-gheal.
Fliuair mi m' àilleagan ùr,
'S e gun smal air gun smùr,
Bu bhreac rain deaig do gbnuis,
Bu ghorin laoghach do shuil,
Bu ghlan sliasaid, a's glùn,
Bu deas, dainghean, a liib ghleust thu.
A lub abhoil nam buadh,
'S mairg a tharladh ort uair,
Mu ghlaic Fhionnlaidh so shuas,
Air each crodhanta luath,
Namhaid romhad na ruaig,
Air dhaibh buille cha b'uair cis e.
Ach fhir a's curranta Inmh,
Thug gach duine gu cràdh,
'S truagh nach d'l'huirich thu slan,
Ri uair cumaisg no blair,
A thoirt CIS dheth do iiàmh,
Bu leat urram an la cheudaich.
Bu tu'n sgoileir gun diobradh,
Meoir a's grinne ni sgriobhadh,
L'asal faighidneach, cinnteach,
Bu leat lagh an taigh sgriohhaidh,
'S tu nach muchadh an fhirinn,
Sgeul mo chreiche ! so shil do cbreuchdan.
Stad air m'aighear an de
Dh'fhalbh mo mharcanta fcin,
Chuir mi'n ciste nan teud,
Dhiult an gobha dhomh gleus,
Dhiult sud mi 's gach leighe
'S chaidh m'oiiair, 's mo righ dh'eug thu.
Thuit a chraobh thun a bhlàir,
Rois an graiiie gu làr,
Lot thu 'n cinneadh a's chràdh,
Air an robh thu mar bharr,
Ga'n dionadh gach la,
'S mo chreach ! bhuinig am bàs treun ort.
'N am suidhe na d' sheomar,
Chaidh do bhuidhean an òrdugh,
Cha b'ann mu aighear do phòsaidh,
Le nighean larla Chlann- DòmhnuiU,
As do dheigh mar bu choir dh'i,
'Sann chaidh do thasgaidh san t-sròl ghle-gheal.
Ach gur mis' tha bochd truagh,
Fiamh a ghuil air mo ghruaidh,
I 'S goirt an gradan a fhuair,
Marcach deas nan each luath,
Sàr Cheannard air sluagh,
Mo chreach, t-fhagail ri uair m'fheime.
Ach fhuair mi m'àilleagan òg.
Mar nach b'abhaist gun cheòl,
Saoir ri caradh do bhòrd,
Mnai ri spionadh an fheòir.
Fir gun tàilisg, gun cheòl,
Gur bochd fulang mo sgeòil eisdeachd.
'Nuair a thionail an sluagh,
'S ann bha'n tioma-sgaradh cruaidh,
Mur ghàir sheillean am bruaich.
An deigli na meala thoirt uath,
'S ann bha'n t-eireadh bochd truagh,
'S iad ma cheannas an t-sluaigh threubhaich.
MARBHRANN DO DH' IAIN GARBH
MAC'ILLECHALUM RAKSAIDH.*
Mo bheud, 's mo chràdh.
Mar dh'-eirich dha
'N fhear ghleusda, ghraidh,
Bha treun san spàirn,
'S nach faicear gu bràth thu' n Rarsa.
Bu tu 'm fear curanta, mor,
Bu mhath cumadh, a's treòir,
O t' uilean gu d' dhòrn,
j O d' mhuUach gu d' bhròig,
■ Mhic Muire mo leon,
Thu bhi 'n innis nan run,
'S nach faighear thu.
I « This celebrated hero was drowned while on a voyage
j between Stornoway and liaasa.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence