Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
47
XXV. Is annsin adubairt Fionn : " Deantur leaba
dhúinn, uair is lor a fhad ata tu [ag] leanmhuin ag
fiafruigh[e] scéala diom. ; oir do innsius mórán
d'iongantuibh t d'imteachtuibh i do scéala[ibh]
fhian Eireann duit, a Channain, -\ [ata] deireadh 1560
oidhche ann anois " ar Fionn, " i is mithe dhuinn
codhladh." " Is flor sin " ar Conán, " -j is coir a
dheanamh." Is ann sin do cóir[igh]eadh leaba d'Fionn
1 do cuireadh Findearbh Fhindchiabach inghean
Conain faris an oidhche sin ; 1 ar ccodhladh d'Fhionn, 1565
do c[h]onaiic aisling huathbhasach -] bif)dhgustrt/r fo
trl as a c[h]odhladh, gur eirghe comhard re húathnibh
na leaptha on ccliseadh tuc air. " A rí-féindidh " ar
Findearbh, '' créad do choncais asar chlisis mur sin ? "
"Aisling itc[h]onairc [me] " ar Fiond. '" mur do bhidis 157°
Huatha Dé Danann ag loscadh na bruighne-si orum
-] ag marbadh na feine am' thimchioll." " Narab
duit-si na don fhein bhias donus na nimh na haislinge
sin ! " ar in inghean.
XXVI. [44] Iomthús[a] na feine imorro, do thiom- '575
saighdur as gach ionadh co héan-áit -\ dob iongnadh
riu gan scéala Fhind do bheith acú, cá raibhe sé
an oidhche sin ; -j do eirghi Bran Bee 5 Buadhaehan
I Bran mac Feargusa a moch[a] na maidhne arna
uhárach 1 tangadur mur a raibhe Mae Reithe -j 1580
adubhradar ris scéala d'innisin dhoibh ó uhi fios
aigi-siomh ca raibh se aréir. "Má tá [a] f hios sin agam" ^ -
ar Mac Reithe, " ni hail liom fios no faistine d'iarraidh
orum ar eagla mna no mionn-dáoine bheith 'ga
leanmhuin orm ; -| ar a [s]hon sin innsim diph-si 1585
Fionn do bheith a ttigh Conain Chinntsleibhi ai'éir -\
CO raibhe inghean Chonain ar feis leaptha t laimhe
déaruighthe^aréir aige -\ co bhfuil 'na luidhe ar iom-
dhuigh fós, 1 ni hiongnadh dhó ; as fada do uhi 'na
dhúscaáA aréir ag Conann." 1590
XXV. Is annsin adubairt Fionn : " Deantur leaba
dhúinn, uair is lor a fhad ata tu [ag] leanmhuin ag
fiafruigh[e] scéala diom. ; oir do innsius mórán
d'iongantuibh t d'imteachtuibh i do scéala[ibh]
fhian Eireann duit, a Channain, -\ [ata] deireadh 1560
oidhche ann anois " ar Fionn, " i is mithe dhuinn
codhladh." " Is flor sin " ar Conán, " -j is coir a
dheanamh." Is ann sin do cóir[igh]eadh leaba d'Fionn
1 do cuireadh Findearbh Fhindchiabach inghean
Conain faris an oidhche sin ; 1 ar ccodhladh d'Fhionn, 1565
do c[h]onaiic aisling huathbhasach -] bif)dhgustrt/r fo
trl as a c[h]odhladh, gur eirghe comhard re húathnibh
na leaptha on ccliseadh tuc air. " A rí-féindidh " ar
Findearbh, '' créad do choncais asar chlisis mur sin ? "
"Aisling itc[h]onairc [me] " ar Fiond. '" mur do bhidis 157°
Huatha Dé Danann ag loscadh na bruighne-si orum
-] ag marbadh na feine am' thimchioll." " Narab
duit-si na don fhein bhias donus na nimh na haislinge
sin ! " ar in inghean.
XXVI. [44] Iomthús[a] na feine imorro, do thiom- '575
saighdur as gach ionadh co héan-áit -\ dob iongnadh
riu gan scéala Fhind do bheith acú, cá raibhe sé
an oidhche sin ; -j do eirghi Bran Bee 5 Buadhaehan
I Bran mac Feargusa a moch[a] na maidhne arna
uhárach 1 tangadur mur a raibhe Mae Reithe -j 1580
adubhradar ris scéala d'innisin dhoibh ó uhi fios
aigi-siomh ca raibh se aréir. "Má tá [a] f hios sin agam" ^ -
ar Mac Reithe, " ni hail liom fios no faistine d'iarraidh
orum ar eagla mna no mionn-dáoine bheith 'ga
leanmhuin orm ; -| ar a [s]hon sin innsim diph-si 1585
Fionn do bheith a ttigh Conain Chinntsleibhi ai'éir -\
CO raibhe inghean Chonain ar feis leaptha t laimhe
déaruighthe^aréir aige -\ co bhfuil 'na luidhe ar iom-
dhuigh fós, 1 ni hiongnadh dhó ; as fada do uhi 'na
dhúscaáA aréir ag Conann." 1590
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Feis Tighe Chonain > (67) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76595672 |
---|
Description | Anthology of tales, edited by Maud Joynt. |
---|---|
Shelfmark | Mat.40 |
Additional NLS resources: | |
Attribution and copyright: |
|
More information |
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|