An Comunn Gàidhealach Publications > Gaidheal > Volume 41, October 1945--September 1946
(28) Page 20
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(28) Page 20 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1252/4810/125248106.17.jpg)
AN GAIDHEAL.
An Dubhlach, 194S.
reisimeid againn sa’ Bhlar; agus aig deireadh
an latha chuir mi ainm is sloinneadh is aireamh airm
gach aoin a dh’ adhlaic mi a steach do oifis na
reisimeid, mar a chleachd mi bhith deanamh.
An ath latha an deidh ar bracbhaist thainig an
Comanndair far an robh mi; agus thubhairt e:
“ A Phadre! bheil fhios agad gun do fhreagair fear
de na dh’ adhlaic thu an de ainm an diugh aig am
gairm an rolla? ” “ Cha do fhreagair,” arsa mise,
“duine a dh’ adhlaic mise an de sibhse an diugh, ma
fhreagair chan ann sa’ cholainn.” “ Tha e am muigh
an sud,” ars esan, “falbh is faic e.” “Am bheil a
pheileastair-comharrachaidh aige? ” arsa mise.
“ Chan ’eil fhios agam,” ars esan, “ cha d’ fhaighnich
mi dheth.”
Chaidh mi mach agus bha balach a braighe
Obaireadhain an sin. Bba e ’na chionta airm duine
a dhiosc a chad; agus bha esan ag coimhead gu
maith dubhach. “ Tha mi toilichte d’ fhaicinn, nach
maith dhuinn a bhith bed le cheile,” thuirt mi ris.
Rinn e an uair sin faite gaire.
“ Am bheil do dhiosc agad ? ” thuirt mi ris.
“Chan ’eil, chaill mi e,” ars esan. “ Seadh,” arsa
mise, “and agus thog cuideigin eile e, agus chuir e ’na
phocaid e, agus thuit esan sa’ bhlar agus dh’ adhlaic
sinne e fo d’ ainm-sa. Mas e aon duine eile a tha air
chall oirnn nach ’eil fhios againn m’ a dheidhinn
is sin an duine ; ach ma tha barrachd air aon duine
air chall feumaidh mise dhol air ais agus faicinn a
bheil peileastair-comharrachaidh mu amhaich an
fhir a dh’ adhlaic mi fo d’ ainmsa.”
Is e aon saighdear a bha air chall agus gun fhios
againn m’ a dheidhinn, agus mar sin b’ esan an
duine a thuit agus a dh’ adhlaic mise an ainm an
fhir eile. Chuir sinn a’ chuis mar sin ceart.
Trecheng.—So an t-ainm a theireadh na seann
Ghaidheil ri seanfhacal anns an robh tri nithean air
fhilleadh a steach. Tha grunnan maith de na
trechengean so againn a lathair fhathast, agus tha
cuid dhiubh corr mor is mile bliadhna dh’ aois. Tha
feadhainn de an t-sebrsa sheanfhacal so a’ dol cho
fada air ais ri timchioll air meadhon na naoidheamh
linne—gu mu thuaiream 850 a.d. Tha aireamh
dhiubh a chaidh a sgrlobhadh sios mu dheireadh na
ceithreamh linne deug, ach tha cruth na cainnt sam
bheil iad a’ dearbhadh gun robh iad an toiseach
a’ dol air ais gu co-dhiubh meadhon na naoidheamh
linne, mar a thubhairt mi.
So agaibh a’ dha no thri de na fior sheann
threchengean. Cuiridh mi sios an toiseach iad mar
a tha iad san t-seann Ghaidhlig, agus a rithist mar a
theireadh sinn an dearbh rud ann an cainnt an latha
an diugh.
(1) Tri oible adannat seirc: gnuis, alaig,
erlabhra—’se sin, Tri eibhlean a dh’ adaidheas
seirc : gnuis, oilcan, deas-labhradh.
(2) So fear eile. Tri buada teiti: ben chaem,
ech maith, cu Idath. ’Se sin : Tri buadhan
cruinneachaidh: bean chaomh, each maith,
cii luath.
(3) Tri huathaid ata ferr sochaidi: uathad
dagbriathar, uathad bo hifedr, uathad carat
im chuirm. ’Se sin, an Gaidhlig an latha an
diugh: Tri uireasbhuidhean as fhearr na an
ro-phailteas : uireasbhuidh deagh bhriathran,
uireasbhuidh bho air feur, uireasbhuidh chairdean
mu chuirm.
Chi sinn, ma tha, gu bheil na trechengean so a
cheart cho greimeil, agus cho flor, an diugh agus a bha
iad o chionn mile bliadhna air ais. Talaidhidh na
tri nithean a tha air an ainmeachadh sa’ chsud fhear
neach a dh’ ionnsaigh neach eile an diugh mar a
dheanadh e an uair ud. ’Se sin, gnuis thaitneach,
deagh oilean, agus cainnt chothromach. Agus chan
’eil teagamh nach ’eil na tri nithean eile a th’ air
ainmeachadh san dara fear ag cur loinn is maise air
comhdhail, no cruinneachadh, an diugh mar a bha
san latha ud, ’se sin, bean mhaiseach, each maith, agus
cu luath. A thaobh an treas seanfhacail chan ’eil
agad ach eisdeachd ri foghlaide ann an labhairt
Gaidhlig air ard-urlar, no an doigh fhollaiseach sam
bith eile, agus tuigidh tu ciod a thatar ag ciallachadh
le “ dagbriathar,” no deagh bhriathar. Cuiridh am
foghlaide ceithear is coig fhacal far an deanadh
co-dhiubh a dha a chuis, agus e ’na bheachd fhein,
agus ’na aineolas, a’ smaoineachadh seach gu bheil
na facail binn, blasda, agus siubhlach, gu bheil sin
’na dheagh labhradh. Ni am foghlaide an aon nl
ann a bhith sgrlobhadh cainnte. Cuiridh e aon leth-
dusan facal aig am bi fuaim binn taitneach gu trie an
glaicean a cheile. Chan ’eil guth air an smuain, agus
gur h-ann tha so a’ muchadh na smuaine, agus ’na
fhlor dhroch litreachas. Tha an droch cleachdadh so
aig cuid a bhios a’ sgrlobhadh Gaidhlig fhathast.
Cainnt fhlurachail, a theirean ris an so sa’ Bheurla
Shasannaich. ’Se so, ma tha, bhatar ag ciallachadh le
“ dagbhriathar ” san t-seann threcheng. Tha na
Gaidheil, gu h-araidh na Gaidheil nach ’eil cleachdte
air a bhith sgriobhadh Gaidhlig, ro bhuailteach do
chainnt fhlurachail mar so. Gu dearbh bidh mi
smaoineachadh uaireanan, agus mi ag eisdeachd ri
feadhainn a’ leughadh rud a sgriobh iad, bidh mi
smaoineachadh, nan leughadh iad cainnt de an
t-seorsa ud am Beurla, gun deanadh duine lachan
gaire an clar an aodainn aca.
Tha e fior, ged dh’ eignichear an seanfhacal cha
bhreugnaichear e.
* * * *
Fuaran Sl£ibh. — So ainm leabhair bardachd
ur a tha tighinn a mach a dh’ aithghearr. Tha
drain is dain agus luinneagan ann ; agus tha iad uile
taitneach, agus lan brlgh is spiorad na bardeachd.
Tha luchd-leughaidh a’ Ghaidheil edlach air cuid
dhiubh a cheana. Is e An Gaidheal a thug beagan
dhiubh am follais an toiseach. ’Se am Bard, ma tha,
fear air a bheil sibh edlach mar tha, Dedrsa Caimbeul
Hay—agus an deagh bhard cuideachd. Tha an
leabhar sa’ bheart, agus chan fhada gus am bi e lan
ullamh agus an tuit e aisde.
Bidh fadachd oirnn gus am faigh sinn deoch mhdr
bhlasda agus fhionnar as an Fhuaran Sldibh. Innsidh
An Dubhlach, 194S.
reisimeid againn sa’ Bhlar; agus aig deireadh
an latha chuir mi ainm is sloinneadh is aireamh airm
gach aoin a dh’ adhlaic mi a steach do oifis na
reisimeid, mar a chleachd mi bhith deanamh.
An ath latha an deidh ar bracbhaist thainig an
Comanndair far an robh mi; agus thubhairt e:
“ A Phadre! bheil fhios agad gun do fhreagair fear
de na dh’ adhlaic thu an de ainm an diugh aig am
gairm an rolla? ” “ Cha do fhreagair,” arsa mise,
“duine a dh’ adhlaic mise an de sibhse an diugh, ma
fhreagair chan ann sa’ cholainn.” “ Tha e am muigh
an sud,” ars esan, “falbh is faic e.” “Am bheil a
pheileastair-comharrachaidh aige? ” arsa mise.
“ Chan ’eil fhios agam,” ars esan, “ cha d’ fhaighnich
mi dheth.”
Chaidh mi mach agus bha balach a braighe
Obaireadhain an sin. Bba e ’na chionta airm duine
a dhiosc a chad; agus bha esan ag coimhead gu
maith dubhach. “ Tha mi toilichte d’ fhaicinn, nach
maith dhuinn a bhith bed le cheile,” thuirt mi ris.
Rinn e an uair sin faite gaire.
“ Am bheil do dhiosc agad ? ” thuirt mi ris.
“Chan ’eil, chaill mi e,” ars esan. “ Seadh,” arsa
mise, “and agus thog cuideigin eile e, agus chuir e ’na
phocaid e, agus thuit esan sa’ bhlar agus dh’ adhlaic
sinne e fo d’ ainm-sa. Mas e aon duine eile a tha air
chall oirnn nach ’eil fhios againn m’ a dheidhinn
is sin an duine ; ach ma tha barrachd air aon duine
air chall feumaidh mise dhol air ais agus faicinn a
bheil peileastair-comharrachaidh mu amhaich an
fhir a dh’ adhlaic mi fo d’ ainmsa.”
Is e aon saighdear a bha air chall agus gun fhios
againn m’ a dheidhinn, agus mar sin b’ esan an
duine a thuit agus a dh’ adhlaic mise an ainm an
fhir eile. Chuir sinn a’ chuis mar sin ceart.
Trecheng.—So an t-ainm a theireadh na seann
Ghaidheil ri seanfhacal anns an robh tri nithean air
fhilleadh a steach. Tha grunnan maith de na
trechengean so againn a lathair fhathast, agus tha
cuid dhiubh corr mor is mile bliadhna dh’ aois. Tha
feadhainn de an t-sebrsa sheanfhacal so a’ dol cho
fada air ais ri timchioll air meadhon na naoidheamh
linne—gu mu thuaiream 850 a.d. Tha aireamh
dhiubh a chaidh a sgrlobhadh sios mu dheireadh na
ceithreamh linne deug, ach tha cruth na cainnt sam
bheil iad a’ dearbhadh gun robh iad an toiseach
a’ dol air ais gu co-dhiubh meadhon na naoidheamh
linne, mar a thubhairt mi.
So agaibh a’ dha no thri de na fior sheann
threchengean. Cuiridh mi sios an toiseach iad mar
a tha iad san t-seann Ghaidhlig, agus a rithist mar a
theireadh sinn an dearbh rud ann an cainnt an latha
an diugh.
(1) Tri oible adannat seirc: gnuis, alaig,
erlabhra—’se sin, Tri eibhlean a dh’ adaidheas
seirc : gnuis, oilcan, deas-labhradh.
(2) So fear eile. Tri buada teiti: ben chaem,
ech maith, cu Idath. ’Se sin : Tri buadhan
cruinneachaidh: bean chaomh, each maith,
cii luath.
(3) Tri huathaid ata ferr sochaidi: uathad
dagbriathar, uathad bo hifedr, uathad carat
im chuirm. ’Se sin, an Gaidhlig an latha an
diugh: Tri uireasbhuidhean as fhearr na an
ro-phailteas : uireasbhuidh deagh bhriathran,
uireasbhuidh bho air feur, uireasbhuidh chairdean
mu chuirm.
Chi sinn, ma tha, gu bheil na trechengean so a
cheart cho greimeil, agus cho flor, an diugh agus a bha
iad o chionn mile bliadhna air ais. Talaidhidh na
tri nithean a tha air an ainmeachadh sa’ chsud fhear
neach a dh’ ionnsaigh neach eile an diugh mar a
dheanadh e an uair ud. ’Se sin, gnuis thaitneach,
deagh oilean, agus cainnt chothromach. Agus chan
’eil teagamh nach ’eil na tri nithean eile a th’ air
ainmeachadh san dara fear ag cur loinn is maise air
comhdhail, no cruinneachadh, an diugh mar a bha
san latha ud, ’se sin, bean mhaiseach, each maith, agus
cu luath. A thaobh an treas seanfhacail chan ’eil
agad ach eisdeachd ri foghlaide ann an labhairt
Gaidhlig air ard-urlar, no an doigh fhollaiseach sam
bith eile, agus tuigidh tu ciod a thatar ag ciallachadh
le “ dagbriathar,” no deagh bhriathar. Cuiridh am
foghlaide ceithear is coig fhacal far an deanadh
co-dhiubh a dha a chuis, agus e ’na bheachd fhein,
agus ’na aineolas, a’ smaoineachadh seach gu bheil
na facail binn, blasda, agus siubhlach, gu bheil sin
’na dheagh labhradh. Ni am foghlaide an aon nl
ann a bhith sgrlobhadh cainnte. Cuiridh e aon leth-
dusan facal aig am bi fuaim binn taitneach gu trie an
glaicean a cheile. Chan ’eil guth air an smuain, agus
gur h-ann tha so a’ muchadh na smuaine, agus ’na
fhlor dhroch litreachas. Tha an droch cleachdadh so
aig cuid a bhios a’ sgrlobhadh Gaidhlig fhathast.
Cainnt fhlurachail, a theirean ris an so sa’ Bheurla
Shasannaich. ’Se so, ma tha, bhatar ag ciallachadh le
“ dagbhriathar ” san t-seann threcheng. Tha na
Gaidheil, gu h-araidh na Gaidheil nach ’eil cleachdte
air a bhith sgriobhadh Gaidhlig, ro bhuailteach do
chainnt fhlurachail mar so. Gu dearbh bidh mi
smaoineachadh uaireanan, agus mi ag eisdeachd ri
feadhainn a’ leughadh rud a sgriobh iad, bidh mi
smaoineachadh, nan leughadh iad cainnt de an
t-seorsa ud am Beurla, gun deanadh duine lachan
gaire an clar an aodainn aca.
Tha e fior, ged dh’ eignichear an seanfhacal cha
bhreugnaichear e.
* * * *
Fuaran Sl£ibh. — So ainm leabhair bardachd
ur a tha tighinn a mach a dh’ aithghearr. Tha
drain is dain agus luinneagan ann ; agus tha iad uile
taitneach, agus lan brlgh is spiorad na bardeachd.
Tha luchd-leughaidh a’ Ghaidheil edlach air cuid
dhiubh a cheana. Is e An Gaidheal a thug beagan
dhiubh am follais an toiseach. ’Se am Bard, ma tha,
fear air a bheil sibh edlach mar tha, Dedrsa Caimbeul
Hay—agus an deagh bhard cuideachd. Tha an
leabhar sa’ bheart, agus chan fhada gus am bi e lan
ullamh agus an tuit e aisde.
Bidh fadachd oirnn gus am faigh sinn deoch mhdr
bhlasda agus fhionnar as an Fhuaran Sldibh. Innsidh
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
An Comunn Gàidhealach > An Comunn Gàidhealach Publications > Gaidheal > Volume 41, October 1945--September 1946 > (28) Page 20 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/125248104 |
---|
Description | This contains items published by An Comunn, which are not specifically Mòd-related. It includes journals, annual reports and corporate documents, policy statements, educational resources and published plays and literature. It is arranged alphabetically by title. |
---|
Description | A collection of over 400 items published by An Comunn Gàidhealach, the organisation which promotes Gaelic language and culture and organises the Royal National Mòd. Dating from 1891 up to the present day, the collection includes journals and newspapers, annual reports, educational materials, national Mòd programmes, published Mòd literature and music. |
---|---|
Additional NLS resources: |
|