‹‹‹ prev (583) Page 434Page 434

(585) next ››› Page 436Page 436

(584) Page 435 -
APPENDIX I
435
a vostre bonne grace, priant Dieu, quil vous ayt a sa saincte
garde.
(Aitisi signe) Vostre tres humble et tres obeissant fille,
Marie.
(En le marge de laquelle lettre est contenu ces mots) Je n’ause plus
dire craignant mes lettres estre visitees.
(JLadicte leltre toute escrite de la main de la royne sa filled)
[Madame,—I do not wish to lose this little opportunity of sending you
a few words, to recall myself to your remembrance, and to assure you of
the health of the king and queen, and of all my uncles and relations and
friends, referring you for all news to the Bishop of Valence who will be
despatched to-morrow to go to you. I am sure that you will be fully in¬
formed of the news which we have had of the great assurances made by the
King of Spain, that he will in no way favour the rebels, but rather offers
to assist us with all his forces. You will hear full details of all this, and
as I am in a hurry, I will only add, that we are seeing things here which
we never thought to see, and are not more happy in our traitors and
rebels here than you are there. But, thank God ! they have been
discovered, and we have too many loyal subjects here to fear their
menaces. I promise you it was quite time we bethought ourselves. You
will know all more fully [? to-morrow], I will conclude by recommending
myself very humbly to your good favour, praying God to have you in
His holy keeping.
(Signed thus) Your very humble and very obedient daughter,
Marie.
(On the margin of this letter is written) I dare not say more, as I fear
my letters are opened and read.
(The above letter is all in the handwriting of the queen her daughter.)]
No. 9
MARY QUEEN OF SCOTS TO THE DUKE OF GUISE.
\n.d. ? 5 January 1561-2.]
British Museum, Egerton, 1819, fol. 28. A volume of modern transcripts purchased at
the Dawson Turner gale (lot 416). They are written on English paper, which
bears in the water-mark the date 1842. The date of the original document is
fixed by the request for a pass for Montaignac, 5 January 1562, Foreign Calendar,
1561-1562, No. 785.1
Mon oncle,—[i] Ayant enuoie querir, sellon se que desja par
St. Cosme je vous auois aduerti, que je delliberoys faire, une grande
partie de la Noblesse et de 1’esglise, pour empescher que a cause
des bien de 1’esglise il ne vint quelque broullerie, je auoys
1 After this letter was put into type, the original document was identified, and
a full description of it will now be found in an Additional Note on p. 5A.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence