Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Cuairt an eilthirich, no, Turas a' Chriosdaidh
(262) Page 252
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
252 TURAS A' CHRIOSDAIDH.
Tròcair. Tha rud-eigin do shàmhlachas aig a ghnè
riumsa mar an ceudna; oir bha do ghnà tuilleadh eagail
orm roi' ifrinn, agus mu m' ionad a chall ann am pàrras,
na bh' orm roi' challdach sam bith eile. Air leam nam
faighinn còir air flaitheas, gun robh mi caoin-shuarrach
ged a chaillinn gach ni saoghalta ris.
An sin thuirt Mata, Bha eagal a' toirt orm a bhi fo
iomagain gun robh ni-eigin a dh' easbhuidh orm a bha
feumail chum mo shaoradh : ach ma bha e mar sin le
duine cho math ris-san, c'arson nach faod e tachairt gu
math dhomh-sa mar an ceudna?
Seumas. Far nach eil eagal, cha-n eil gràs, ged nach
eil gràs do ghnà far am beil eagal ifrinn, gidheadh
's cinnteach nach eil gràs far nach eil eagal Dè.
Misneachail. Is math do labhairt a Sheumais: oir'se
tùs a' ghliocais eagal De" ; agus 's coltach dhaibhsan aig
nach eil an toiseach, nach bi aon chuid meadhon no
deireadh aca. Ach cuiridh sinn crìoch air eachdraidh
Eagalaich, agus gabhaidh sinn an so ar cead deth.
O Eagalaich, an robh ort sgàth,
Roimh ni an aghaidh Dhè ;
Bha a' a b'f huathach leat gaeh ni
A bheireadh spìd dhut fein.
Bu bheag ort ifrinn, mar do dhuais,
Bha t'f huath air labhairt bforeug;
Is iadsan air am beag do ghnàths,
Cha chaomh leo fàbhar Dhè.
A nise chunnaic mi gu'n do lean iad air seanachas :
oir an deigh do Mhisneachail sgur a labhairtmu Eagal-
ach, thòisich Ionraic ri labhairt mu aon d'am b' ainm
Fem-thoil. Bha e gabhail air fe"in a bhi air chuairt ;
ach tha mi smuaineachadh nach tainige riamh a staigh
air a' gheata th' aig toiseach na slighe so.
Misneachail. An do labbair thu riamh ris uime ?
Ionraic. Labhair iomad uair; ach bhiodh e do ghnà
coltach ris fèin, Fèin-thoileil. Cha robh umhail aige
mu dhuine, mu cho-reusanachadh, no mu eiseamplair ;
dheanadh e mar bhrosnaicheadh inntinn e, agus sin a
dh' aindeoin na dh' fhaodte ràdh ris.
Tròcair. Tha rud-eigin do shàmhlachas aig a ghnè
riumsa mar an ceudna; oir bha do ghnà tuilleadh eagail
orm roi' ifrinn, agus mu m' ionad a chall ann am pàrras,
na bh' orm roi' challdach sam bith eile. Air leam nam
faighinn còir air flaitheas, gun robh mi caoin-shuarrach
ged a chaillinn gach ni saoghalta ris.
An sin thuirt Mata, Bha eagal a' toirt orm a bhi fo
iomagain gun robh ni-eigin a dh' easbhuidh orm a bha
feumail chum mo shaoradh : ach ma bha e mar sin le
duine cho math ris-san, c'arson nach faod e tachairt gu
math dhomh-sa mar an ceudna?
Seumas. Far nach eil eagal, cha-n eil gràs, ged nach
eil gràs do ghnà far am beil eagal ifrinn, gidheadh
's cinnteach nach eil gràs far nach eil eagal Dè.
Misneachail. Is math do labhairt a Sheumais: oir'se
tùs a' ghliocais eagal De" ; agus 's coltach dhaibhsan aig
nach eil an toiseach, nach bi aon chuid meadhon no
deireadh aca. Ach cuiridh sinn crìoch air eachdraidh
Eagalaich, agus gabhaidh sinn an so ar cead deth.
O Eagalaich, an robh ort sgàth,
Roimh ni an aghaidh Dhè ;
Bha a' a b'f huathach leat gaeh ni
A bheireadh spìd dhut fein.
Bu bheag ort ifrinn, mar do dhuais,
Bha t'f huath air labhairt bforeug;
Is iadsan air am beag do ghnàths,
Cha chaomh leo fàbhar Dhè.
A nise chunnaic mi gu'n do lean iad air seanachas :
oir an deigh do Mhisneachail sgur a labhairtmu Eagal-
ach, thòisich Ionraic ri labhairt mu aon d'am b' ainm
Fem-thoil. Bha e gabhail air fe"in a bhi air chuairt ;
ach tha mi smuaineachadh nach tainige riamh a staigh
air a' gheata th' aig toiseach na slighe so.
Misneachail. An do labbair thu riamh ris uime ?
Ionraic. Labhair iomad uair; ach bhiodh e do ghnà
coltach ris fèin, Fèin-thoileil. Cha robh umhail aige
mu dhuine, mu cho-reusanachadh, no mu eiseamplair ;
dheanadh e mar bhrosnaicheadh inntinn e, agus sin a
dh' aindeoin na dh' fhaodte ràdh ris.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Cuairt an eilthirich, no, Turas a' Chriosdaidh > (262) Page 252 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/97268243 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|