Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Cuairt an eilthirich, no, Turas a' Chriosdaidh
(254) Page 244
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
244 TURAS a' chriosdaidh.
Ansin thuirtIonraic,oirb' esin ainm,Gabh mo leith-
sgeul, oir bha eagal orm gu'm buineadh sibh do 'n chuid-
eachd a shlad a chuid airgeid o Bheag-creideimh ; ach
tha mi nis' a' faicinn nach buin, ach gur daoin' is
gnèathaile sibh.
Misneachail. Ach ciod a dheanadh tu, no idir a
b'urrainn dut a dheanamh chum thu fèin a shaoradh
às ar làimh ged a b' e sin a bhiodh annainn?
Ionraic. Ciod a dheanainn ! dheanadh gu'm builich-
inn mi fèin oirbh, mu'n leiginn leibh ; agus na'n dean-
ainn sin, tha fios agam nach b' urrainn duibh buadh-
achadh am aghaidh; oir cha'n fhaighear buaidh air
Criosdaidh, mar gèill e fèin.
Misneachail. 'S math a labhair thu, athair Tonraic,
ars am fear-iùil; oir tha mi nis' a' tuigsinn gur eun as
an nead cheart thu, a chionn gun tuirt thu 'n f hìrinn.
Iònraic. Agus tha mis 'ag aithneachadh gu'm beil
thus a' tuigsinn ciod e fior eilthireachd ; oir 's i barail
chàich gur ann oirnne is usa buaidh a' thoirt.
Misneachail. O'n a thachair sinn cho sealbhach r'a
chèile ceadaich dhomh t'ainm agus do thìr fheòraich
dhiot ?
Ionraic. 'S e m' ainm Tonraic, agus b' f hearr leam
gu'm biodh mo ghnàthachadh d' a rèir ; agus thàinig mi
o bhaile Gun-tùr; tha e uidhe mhath an taobh thall do
Bhaile-an-lè'ir-sgrios.
Misneachail. Chuala mi umad o'm Mhaighistir : oir
tha e fiosrach air gach ni air thalamh ; ach 's minig a
bha ìoghnadh orm gun tigeadh aon neach às a' bhail'
agaibhse, oir 's meas e na Baile-an-lèir-sgrios fèin.
Ionraic. Seadh gun teagamh ; tha sinne 'n ar laidhe
ni 's mò air chùl na grèine, agus leis asin ni's fionnaire
agus ni 's neo-mothachaile ; ach ged a bhiodh duine ann
an cuithe sneachda, n'an èireadh Grian na Fìreantachd
air, thigeadh aiteamh air a' chridhe reòta ; agus
b'amhail sin a thachair dhomhsa.
Misneachail. 'S mathatha mi creidsinn sin ; oir tha
mi fiosrach gur h-i 'n fhìrinn a th' ann.
Ansin thuirtIonraic,oirb' esin ainm,Gabh mo leith-
sgeul, oir bha eagal orm gu'm buineadh sibh do 'n chuid-
eachd a shlad a chuid airgeid o Bheag-creideimh ; ach
tha mi nis' a' faicinn nach buin, ach gur daoin' is
gnèathaile sibh.
Misneachail. Ach ciod a dheanadh tu, no idir a
b'urrainn dut a dheanamh chum thu fèin a shaoradh
às ar làimh ged a b' e sin a bhiodh annainn?
Ionraic. Ciod a dheanainn ! dheanadh gu'm builich-
inn mi fèin oirbh, mu'n leiginn leibh ; agus na'n dean-
ainn sin, tha fios agam nach b' urrainn duibh buadh-
achadh am aghaidh; oir cha'n fhaighear buaidh air
Criosdaidh, mar gèill e fèin.
Misneachail. 'S math a labhair thu, athair Tonraic,
ars am fear-iùil; oir tha mi nis' a' tuigsinn gur eun as
an nead cheart thu, a chionn gun tuirt thu 'n f hìrinn.
Iònraic. Agus tha mis 'ag aithneachadh gu'm beil
thus a' tuigsinn ciod e fior eilthireachd ; oir 's i barail
chàich gur ann oirnne is usa buaidh a' thoirt.
Misneachail. O'n a thachair sinn cho sealbhach r'a
chèile ceadaich dhomh t'ainm agus do thìr fheòraich
dhiot ?
Ionraic. 'S e m' ainm Tonraic, agus b' f hearr leam
gu'm biodh mo ghnàthachadh d' a rèir ; agus thàinig mi
o bhaile Gun-tùr; tha e uidhe mhath an taobh thall do
Bhaile-an-lè'ir-sgrios.
Misneachail. Chuala mi umad o'm Mhaighistir : oir
tha e fiosrach air gach ni air thalamh ; ach 's minig a
bha ìoghnadh orm gun tigeadh aon neach às a' bhail'
agaibhse, oir 's meas e na Baile-an-lèir-sgrios fèin.
Ionraic. Seadh gun teagamh ; tha sinne 'n ar laidhe
ni 's mò air chùl na grèine, agus leis asin ni's fionnaire
agus ni 's neo-mothachaile ; ach ged a bhiodh duine ann
an cuithe sneachda, n'an èireadh Grian na Fìreantachd
air, thigeadh aiteamh air a' chridhe reòta ; agus
b'amhail sin a thachair dhomhsa.
Misneachail. 'S mathatha mi creidsinn sin ; oir tha
mi fiosrach gur h-i 'n fhìrinn a th' ann.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Cuairt an eilthirich, no, Turas a' Chriosdaidh > (254) Page 244 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/97268147 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|