Books and other items printed in Gaelic from 1871 to 1900 > Sar-obair nam bard gaelach, or, The beauties of Gaelic poetry, and lives of the Highland bards
(292) Page 212
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
212
SAR-OBAIR. NAM BARD GAELACH.
Tha Caiptein Rob Gre air a dhiultadh,
Le breitheanas Prionnsa nan cealg ;
Rinn coimeasgadh Reotbach a chumadh,
Gu nails’ agus duinealas gharg.
Tha breugan a’s cuir air am fagail,
Do ’n fhear a’s fearr talann g’ an inns’;
Cha cheadaich a’ chuis e do Bbatair,
Tha onoir a’s ardan ’n a ghrid ;
Ge comasach Iain a bhrathair,
Cha ’n fhaigh e an drasd’ i chion aois ;
Ach an sin gheibh e obair an t-Satain,
Ceart comh-luath’s is bas do fhear Chraoich.
MARBHRANN,
UILLIEM MHUILLEIR, AK CEAKD.
O ’nuair’s a chaidh Uilleam fo ’n uir,
Gur tearc againn silil tha gun deur,
Do mhuilleir, a bhrachair, no ’chocair,
No ’mhnathan da ’n nos bhi ri spreidh ;
Cha mhodha na clamhain a’s gaothair,
Tha subhach’s an fhoghar-s’ ’n a dheigh ;
Air son gu’m buin iomail na cloinne,
Gach ubh a’s gach eireag dhaibh fein.
’S glan a tha ’n talamhs-s’ ’n a fhasach,
O ’nuair chaidh thu bas o cheann mios;
Ge maiseach na macain so dh-fhag thu,
Cha seas iad dhuinn t-Mtse ’n an dios ;
'S ann a tha acuinn do cheairde,
Mar rud chaidh ’n an claraibh’s an diosg ,
An t-iird a’s am balg ris an teine,
An rusp, a’s an t-innein, ’s an t-iosp.
'S giorra mo sgil, na mo dhurachd,
Gu innseadh do chliu mar is coir ;
’S minig a dhearc mi do chruinn-leum
Do ’n iiite'm bu chinntich’ do Ion ;
Sgiathan do chdta fo t-achlais.
Is neul an tombac’ air do shrdin ;
Bhiodh gaoir aig na coin ’g a do ruith,
Agus mir air dhroch bhruich ann do dhbrn.
Air fhad’s a theid cliii ort a leantuinn,
Cha ’n urrainn mi chantainn gu leoir ;
’S tu dh-fhuineadh, aghuiteadh, ’s achriathradh,
’S tu dh-itheadh, ’s a dh-iarradh an cdrr ;
’S tu rachadh do ’n t-sruthan a chlisgeadh,
’Nuair ghabhadh na h-uisgean gu Ion :
Bu choltach ri rapas na seilcheig,
An easgann mu thimcheall do bheoil-
Cha’n aithne dhomh neach feadh natalmhainn-s
A’ choiteir, a’ shearbhant, no ’thuath,
Nach ionndraineadh Uilleam, as aodann
Oir shiubhladh e ’n sgire ri uair ;
Nis o ’n a chual iad gu ’n deach’ e,
Tha rud-eigin smal air daoin’ uails’,
Air son nach ’eil neach ac’s a’ mhachair,
A ghianas taigh-cac no poit fhuail.
MARBHRANN,
DO THR1UIR SHEANN FHLEASGACH.
[CLANK FHIR TAIGH RUSPUINN.]
Aia fonn—“ Latha ’ siubhal sleibhe dhomh.”
’N an laidhe so gu h-iosal,
Far na thiodhlaic sinn an triuir,
Bha fallain, laidir, inntinneach,
’Nuair d’ inntrig a’ bhliadhn’ ur ;
Cha deach’ seachad fathast,
Ach deich latha dh’i o thus ;—
Ciod fhios nach tig an teachdair-s’ oirnn,
Ni’s braise na ar diiil?
Am bliadhna thim’ bha dithis diubh,
Air tighinn o ’n aon bhroinn,
Bha iad ’n an dii chomrad,
O choinnich iad ’n an cloinn ;
Cha d’ bhris an t-aog an comunn ud,
Ged bu chomasach dha ’n roinn,
Ach ghearr e snaith’n na beath-s’ ac’,
Gun dail ach latha’s oidhch’.
Aon duine’s bean o ’n tainig iad,
Na braithrean ud a chuaidh,
Bha an aon bheatha thimeil ac’,
’S bha ’n aodach de ’n aon chlldmh ;
Mu ’n aon uair a bhasaich iad,
’S bha ’n nadur d’ an aon bhuaidh ;
Chaidh ’n aon siubbal dhaoine leo,
’S chaidh ’n sineadh’s an aon uaigh.
Bu daoine nach d’ rinn briseadh iad,
Le iiosrachadh do chach ;
’S cha mho a rinn iad aon dad,
Ris an can an saoghal gras ; «,
Ach ghineadh iad, a’s rugadh iad,
Is thogadh iad, a’s dh-fhas—
Chaidh strac de ’n t-saoghal tharais orr’,
’S mu dheireadh fhuair iad has.
Nach ’eil an guth so lahhrach,
Ris gach aon neach againn bet) ?
Gu h-araidh ris na seann daoine,
Nach d’ ionnsuich an staid phosd’;
SAR-OBAIR. NAM BARD GAELACH.
Tha Caiptein Rob Gre air a dhiultadh,
Le breitheanas Prionnsa nan cealg ;
Rinn coimeasgadh Reotbach a chumadh,
Gu nails’ agus duinealas gharg.
Tha breugan a’s cuir air am fagail,
Do ’n fhear a’s fearr talann g’ an inns’;
Cha cheadaich a’ chuis e do Bbatair,
Tha onoir a’s ardan ’n a ghrid ;
Ge comasach Iain a bhrathair,
Cha ’n fhaigh e an drasd’ i chion aois ;
Ach an sin gheibh e obair an t-Satain,
Ceart comh-luath’s is bas do fhear Chraoich.
MARBHRANN,
UILLIEM MHUILLEIR, AK CEAKD.
O ’nuair’s a chaidh Uilleam fo ’n uir,
Gur tearc againn silil tha gun deur,
Do mhuilleir, a bhrachair, no ’chocair,
No ’mhnathan da ’n nos bhi ri spreidh ;
Cha mhodha na clamhain a’s gaothair,
Tha subhach’s an fhoghar-s’ ’n a dheigh ;
Air son gu’m buin iomail na cloinne,
Gach ubh a’s gach eireag dhaibh fein.
’S glan a tha ’n talamhs-s’ ’n a fhasach,
O ’nuair chaidh thu bas o cheann mios;
Ge maiseach na macain so dh-fhag thu,
Cha seas iad dhuinn t-Mtse ’n an dios ;
'S ann a tha acuinn do cheairde,
Mar rud chaidh ’n an claraibh’s an diosg ,
An t-iird a’s am balg ris an teine,
An rusp, a’s an t-innein, ’s an t-iosp.
'S giorra mo sgil, na mo dhurachd,
Gu innseadh do chliu mar is coir ;
’S minig a dhearc mi do chruinn-leum
Do ’n iiite'm bu chinntich’ do Ion ;
Sgiathan do chdta fo t-achlais.
Is neul an tombac’ air do shrdin ;
Bhiodh gaoir aig na coin ’g a do ruith,
Agus mir air dhroch bhruich ann do dhbrn.
Air fhad’s a theid cliii ort a leantuinn,
Cha ’n urrainn mi chantainn gu leoir ;
’S tu dh-fhuineadh, aghuiteadh, ’s achriathradh,
’S tu dh-itheadh, ’s a dh-iarradh an cdrr ;
’S tu rachadh do ’n t-sruthan a chlisgeadh,
’Nuair ghabhadh na h-uisgean gu Ion :
Bu choltach ri rapas na seilcheig,
An easgann mu thimcheall do bheoil-
Cha’n aithne dhomh neach feadh natalmhainn-s
A’ choiteir, a’ shearbhant, no ’thuath,
Nach ionndraineadh Uilleam, as aodann
Oir shiubhladh e ’n sgire ri uair ;
Nis o ’n a chual iad gu ’n deach’ e,
Tha rud-eigin smal air daoin’ uails’,
Air son nach ’eil neach ac’s a’ mhachair,
A ghianas taigh-cac no poit fhuail.
MARBHRANN,
DO THR1UIR SHEANN FHLEASGACH.
[CLANK FHIR TAIGH RUSPUINN.]
Aia fonn—“ Latha ’ siubhal sleibhe dhomh.”
’N an laidhe so gu h-iosal,
Far na thiodhlaic sinn an triuir,
Bha fallain, laidir, inntinneach,
’Nuair d’ inntrig a’ bhliadhn’ ur ;
Cha deach’ seachad fathast,
Ach deich latha dh’i o thus ;—
Ciod fhios nach tig an teachdair-s’ oirnn,
Ni’s braise na ar diiil?
Am bliadhna thim’ bha dithis diubh,
Air tighinn o ’n aon bhroinn,
Bha iad ’n an dii chomrad,
O choinnich iad ’n an cloinn ;
Cha d’ bhris an t-aog an comunn ud,
Ged bu chomasach dha ’n roinn,
Ach ghearr e snaith’n na beath-s’ ac’,
Gun dail ach latha’s oidhch’.
Aon duine’s bean o ’n tainig iad,
Na braithrean ud a chuaidh,
Bha an aon bheatha thimeil ac’,
’S bha ’n aodach de ’n aon chlldmh ;
Mu ’n aon uair a bhasaich iad,
’S bha ’n nadur d’ an aon bhuaidh ;
Chaidh ’n aon siubbal dhaoine leo,
’S chaidh ’n sineadh’s an aon uaigh.
Bu daoine nach d’ rinn briseadh iad,
Le iiosrachadh do chach ;
’S cha mho a rinn iad aon dad,
Ris an can an saoghal gras ; «,
Ach ghineadh iad, a’s rugadh iad,
Is thogadh iad, a’s dh-fhas—
Chaidh strac de ’n t-saoghal tharais orr’,
’S mu dheireadh fhuair iad has.
Nach ’eil an guth so lahhrach,
Ris gach aon neach againn bet) ?
Gu h-araidh ris na seann daoine,
Nach d’ ionnsuich an staid phosd’;
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Permanent URL | https://digital.nls.uk/107582150 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|