Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Double grammar, of English and Gaelic, in which the principles of both languages are clearly explained
(161) Page 159
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
ETYMOLOGY.
FOCLACHADH.
159
4. Rach,
AN GCTH SPREIGEACII.
AINEACH.
A- 1. Racham, no theirigeam,
2. Rach, no theirig thusa,
3. Rachadh, no theirigeadh e,
I. 1. Rachamaid, no theirig-
eamaid
2. Rachaibh, no theirigibh
3. Rachadh, no theirigeadh iad
TAISBEANACH.
Seachad.
A. Chaidh mi, &ee.
I. Chaidh sinn, &ce.
Teac.
A. Theid mi, &ce.
!• Theid sinn, &ce.
LEANTACH.
Seachad.
A. Rachainn,
Rachadh tu, &ce.
I. Rachamaid,
Rachadh sibh, &ce.
Teac.
A. Ma theid mi, <f-ce.
L Ma theid sinn,
FEARTACH, INFINITIVE.
A dhol, to go.
GU CEISTEACH.
An deachaidh* mi ? &ce.
Nach deachaidh mi ?
An teid* mi ? &ce.
Nach teid mi ?
• The t here is sounded </, and hence
c»nd deachaidh is sometimes shortened i:
heirig, go.
ACTIVE VOICE.
IMPERATIVE.
Let me go
Go thou
Let him go
Let us go
Go you
Let them go
INDICATIVE.
Past.
I went or did go,
We went or did go,
Put.
I shall or will go
We shall or will go
SUBJUNCTIVE.
Past.
I would or could go
Thou wouldst or could go
We would or could go
You would or could go
Put.
If I shall or will go
If we shall or will go
PAIRTEAR, PARTICIPLE.
A dol, going.
INTERROGATIVELY.
Did I go ?
Did I not go ?
Shall or will I go ?
Shall or will I not go ?
ie corruptions de'id, d-theidear, deidear,
0 deach.
FOCLACHADH.
159
4. Rach,
AN GCTH SPREIGEACII.
AINEACH.
A- 1. Racham, no theirigeam,
2. Rach, no theirig thusa,
3. Rachadh, no theirigeadh e,
I. 1. Rachamaid, no theirig-
eamaid
2. Rachaibh, no theirigibh
3. Rachadh, no theirigeadh iad
TAISBEANACH.
Seachad.
A. Chaidh mi, &ee.
I. Chaidh sinn, &ce.
Teac.
A. Theid mi, &ce.
!• Theid sinn, &ce.
LEANTACH.
Seachad.
A. Rachainn,
Rachadh tu, &ce.
I. Rachamaid,
Rachadh sibh, &ce.
Teac.
A. Ma theid mi, <f-ce.
L Ma theid sinn,
FEARTACH, INFINITIVE.
A dhol, to go.
GU CEISTEACH.
An deachaidh* mi ? &ce.
Nach deachaidh mi ?
An teid* mi ? &ce.
Nach teid mi ?
• The t here is sounded </, and hence
c»nd deachaidh is sometimes shortened i:
heirig, go.
ACTIVE VOICE.
IMPERATIVE.
Let me go
Go thou
Let him go
Let us go
Go you
Let them go
INDICATIVE.
Past.
I went or did go,
We went or did go,
Put.
I shall or will go
We shall or will go
SUBJUNCTIVE.
Past.
I would or could go
Thou wouldst or could go
We would or could go
You would or could go
Put.
If I shall or will go
If we shall or will go
PAIRTEAR, PARTICIPLE.
A dol, going.
INTERROGATIVELY.
Did I go ?
Did I not go ?
Shall or will I go ?
Shall or will I not go ?
ie corruptions de'id, d-theidear, deidear,
0 deach.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Permanent URL | https://digital.nls.uk/106541697 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|