Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Double grammar, of English and Gaelic, in which the principles of both languages are clearly explained
(39) Page 37
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
ETYMOLOGY.
Part II.
ETYMOLOGY.
Etymology treats of the
different parts of speech
into which words are di¬
vided, and their Classifica¬
tion, Inflection, and Deriva¬
tion.
CLASSIFICATION OF WORDS.
The words of the English
and of the Gaelic language
may be divided into ten
classes, or parts of speech.
The names of the parts
of speech are, the Article,
the Noun, the Adjective,
the Pronoun, the Verb, the
Participle, the Adverb, the
Preposition, the Conjunc¬
tion, and the Interjection.
1. The Article.—An Ar¬
ticle is a word placed before
a noun, to point out its
meaning; as, a man, the
apple.
There are two articles in
English, viz. a or an and
the; and one in Gaelic, viz.
an, the.
A or an is one and the
same article in English, but
an is used instead of a be¬
fore a vowel or silent h; as,
an ox, an hour.
A or an is called the in¬
definite article, and is used
FOCLACHADH. 37
Earran II.
FOCLACHADII.
Tha Foclachadii ateag-
asg mu gach seorsa focail
air leth gus am beil foc¬
ail na cainnt air an
roinn, an Seorsachadh, an
Tearnadh, agus am Freum-
hachadh.
SEORSACHADn FHOCALAN.
Faodar focail na cainnt
Bheurla ’us Ghaelig a roinn
gu deich seorsan, no pair-
tean cainnt.
Is iad ainmean nam pair-
tean cainnt; am Pungar,
an t-Ainmear, am Buadh-
aij an Riochdar, an
Gniomhar, am Pairtear, an
Co-ghniomhar, an Roimh-
ear, an Clisgear, agus an
Naisgear.
1. Am Pungar. — Is e
Pungar focal a chuirear
roimh ainmear gu’ sheadh a
chomharrachadh a mach;
mar, duine, an t-ubhal.
Tha da phnngar ’sa
Bheurla eadhon a no an
agus the ; agus aon ’sa
Ghaelig, eadli. an (the).
Is aon phungar a no an
’sa Bheurla ach gnathaich-
ear an an ait a, roimh fhocal
a toiseachadh le fuaimraig
no h samhach,(damh,uair.)
Theirear am pungar neo-
chinnteach ri a no an agus
Part II.
ETYMOLOGY.
Etymology treats of the
different parts of speech
into which words are di¬
vided, and their Classifica¬
tion, Inflection, and Deriva¬
tion.
CLASSIFICATION OF WORDS.
The words of the English
and of the Gaelic language
may be divided into ten
classes, or parts of speech.
The names of the parts
of speech are, the Article,
the Noun, the Adjective,
the Pronoun, the Verb, the
Participle, the Adverb, the
Preposition, the Conjunc¬
tion, and the Interjection.
1. The Article.—An Ar¬
ticle is a word placed before
a noun, to point out its
meaning; as, a man, the
apple.
There are two articles in
English, viz. a or an and
the; and one in Gaelic, viz.
an, the.
A or an is one and the
same article in English, but
an is used instead of a be¬
fore a vowel or silent h; as,
an ox, an hour.
A or an is called the in¬
definite article, and is used
FOCLACHADH. 37
Earran II.
FOCLACHADII.
Tha Foclachadii ateag-
asg mu gach seorsa focail
air leth gus am beil foc¬
ail na cainnt air an
roinn, an Seorsachadh, an
Tearnadh, agus am Freum-
hachadh.
SEORSACHADn FHOCALAN.
Faodar focail na cainnt
Bheurla ’us Ghaelig a roinn
gu deich seorsan, no pair-
tean cainnt.
Is iad ainmean nam pair-
tean cainnt; am Pungar,
an t-Ainmear, am Buadh-
aij an Riochdar, an
Gniomhar, am Pairtear, an
Co-ghniomhar, an Roimh-
ear, an Clisgear, agus an
Naisgear.
1. Am Pungar. — Is e
Pungar focal a chuirear
roimh ainmear gu’ sheadh a
chomharrachadh a mach;
mar, duine, an t-ubhal.
Tha da phnngar ’sa
Bheurla eadhon a no an
agus the ; agus aon ’sa
Ghaelig, eadli. an (the).
Is aon phungar a no an
’sa Bheurla ach gnathaich-
ear an an ait a, roimh fhocal
a toiseachadh le fuaimraig
no h samhach,(damh,uair.)
Theirear am pungar neo-
chinnteach ri a no an agus
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Permanent URL | https://digital.nls.uk/106540233 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|