Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Stéidhean a' Ghràmair Ghaëlig
(222) Page 194
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(222) Page 194 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1017/1426/101714265.17.jpg)
194
CONSTRUCTION OF WORDS.
Ceartaich, — An bean, an fhear, am solus, a' uair, an òr, an
sliseag, an each, am Fràing, na eòin, do 'n sùist, air an saoghal,
am misg, ris an sagart, a' chnoe, a' lòng, an ìm, air an sràid, a'
cùis, na eunadairean, na èildean, a' rìgh, am tonn, a' obair, an
osan, a' nighean, a' iùlag, an òrgan.
NOUNS IN APPOSITION.
Eule II. Two or more
nouns, signifying the same
person or thing, agree in
case ; as,
AINMEARAN A CO-CHORDADH.
Riailt II. Còrdaidh dà
ainmear no còrr, a' ciallach-
adh an aon neàch no nì, 'san
aon chàr ; mar,
Rìgh Seumas, King James. Tigh Shèumais Chamaroin, James
Cameroris house.
1. — Mac (son) is prefìxed to a masculine proper name, and
Nic (daughter) to a feminine ; as, Iain Mac-Thòmais, John
Thomson. Anna Nic-Uilleim, Ann Williamson.—See p. 159.
2. — A compound Appellative joined to a proper name requires
the Article ; as, Alastair an ceàrd-umha, Alexander the copper-
smith. Sèumas am muillear-càrdaidh, James the carding-miller.
3. — A simple Appellative with a proper name, commonlyrejects
the Article ; as, Hùistean tàillear, Hugh the tailor. Callum
figheadair, Malcolm the weaver.
4. — An Appellative in apposition with the name of a woman,
is put in the Nominative when the proper name itself is governed
in the Genitive ; as, bràthair Annd 'bhanarach, the brother of
Ann the dairymaid.
5. — Proper names of sovereigns and noblemen are put in the
nominative, though in apposition with a title governed in the
genitive ; as, Mac rìgh Sèumas, King James' son. Oghachan
Phrionns' Teàrlach.
Obs. — Names of cities and towns are put in the Genitive
after Baile, &c. ; as, Baile Dhunèdin, Urbs Edinburgum, the
city Edinburgh. Baile-Theàrlaich, Charlestown. Baile-nan-
Caimbeulach, Campbeltown. Bail'-a'-mhuilinn, Milltown.
6. — When an Adjective is employed with two Nouns in appo-
sition, it is placed between the Proper Name and the Appella-
tive with or without the Article ; as, Sèumas bàn greusaich or
an greusaich, fair James the shoemaker. If two or more Ad-
jectives be used, the Article is always prefixed to the Appella-
tive; as, Anna bheag dhònn a' bhanarach, little brown-
haired Ann the dairymaid.
Correct,—Kmg George, Rìgh Sheòruis. The apostle Paul,
an abstol Phbil. Charles Stewart, Teàrlach Stiùbhairt The
epistle of the apostle Peter, litir an abstol Peadar. The son
CONSTRUCTION OF WORDS.
Ceartaich, — An bean, an fhear, am solus, a' uair, an òr, an
sliseag, an each, am Fràing, na eòin, do 'n sùist, air an saoghal,
am misg, ris an sagart, a' chnoe, a' lòng, an ìm, air an sràid, a'
cùis, na eunadairean, na èildean, a' rìgh, am tonn, a' obair, an
osan, a' nighean, a' iùlag, an òrgan.
NOUNS IN APPOSITION.
Eule II. Two or more
nouns, signifying the same
person or thing, agree in
case ; as,
AINMEARAN A CO-CHORDADH.
Riailt II. Còrdaidh dà
ainmear no còrr, a' ciallach-
adh an aon neàch no nì, 'san
aon chàr ; mar,
Rìgh Seumas, King James. Tigh Shèumais Chamaroin, James
Cameroris house.
1. — Mac (son) is prefìxed to a masculine proper name, and
Nic (daughter) to a feminine ; as, Iain Mac-Thòmais, John
Thomson. Anna Nic-Uilleim, Ann Williamson.—See p. 159.
2. — A compound Appellative joined to a proper name requires
the Article ; as, Alastair an ceàrd-umha, Alexander the copper-
smith. Sèumas am muillear-càrdaidh, James the carding-miller.
3. — A simple Appellative with a proper name, commonlyrejects
the Article ; as, Hùistean tàillear, Hugh the tailor. Callum
figheadair, Malcolm the weaver.
4. — An Appellative in apposition with the name of a woman,
is put in the Nominative when the proper name itself is governed
in the Genitive ; as, bràthair Annd 'bhanarach, the brother of
Ann the dairymaid.
5. — Proper names of sovereigns and noblemen are put in the
nominative, though in apposition with a title governed in the
genitive ; as, Mac rìgh Sèumas, King James' son. Oghachan
Phrionns' Teàrlach.
Obs. — Names of cities and towns are put in the Genitive
after Baile, &c. ; as, Baile Dhunèdin, Urbs Edinburgum, the
city Edinburgh. Baile-Theàrlaich, Charlestown. Baile-nan-
Caimbeulach, Campbeltown. Bail'-a'-mhuilinn, Milltown.
6. — When an Adjective is employed with two Nouns in appo-
sition, it is placed between the Proper Name and the Appella-
tive with or without the Article ; as, Sèumas bàn greusaich or
an greusaich, fair James the shoemaker. If two or more Ad-
jectives be used, the Article is always prefixed to the Appella-
tive; as, Anna bheag dhònn a' bhanarach, little brown-
haired Ann the dairymaid.
Correct,—Kmg George, Rìgh Sheòruis. The apostle Paul,
an abstol Phbil. Charles Stewart, Teàrlach Stiùbhairt The
epistle of the apostle Peter, litir an abstol Peadar. The son
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Stéidhean a' Ghràmair Ghaëlig > (222) Page 194 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/101714263 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|