Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Stéidhean a' Ghràmair Ghaëlig
(87) Page 59
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
ETYMOLOGY.
FOCLACHADH. 59
Bochd, poor.
Mas.
N. bochd,
G. bhòchd.
D. bochd,
V. bhochd,
Fem.
bhochd.
bòchd.
bhochd.
bhochd.
pl. bochda.
Ceàrr, wrong.
Mas. Fem.
ceàrr, cheàrr.
cheàrr, ceàrr.
ceàrr, cheàrr.
cheàrr, cheàrr.
pl. ceàrra.
Beò, living.
Mas.
beò,
bheò,
beò,
bheò,
Fem.
bheò.
beò.
bheò.
bheò.
pl. beò or beòtha.
Ur, fresh-
Mas. Fem.
ùr, ùr.
ùir, ùire.
ùr, uir.
ùir, ùr.
pl. ùra.
Like bochd, or ceàrr, decline, — nochd, naked, bare ; geàrr,
short ; mear, sportive ; leamh, impertinent ; sèamh, tranquil ;
teann, tight ; bèurr, witfy ; cìar, dusky ; còrr, excellent.
Likf beò, — blasda, palatable; dona, bad ; fada, long ; sona,
happy ; tana, thin ; paisgte folded; deanta, or deante, done,
and all pesfect or past participks of transitive verbs. hìkeùr, —
àrd, high ; òg, young, &c.
44. Adjectives of two or more syllables in -each, gen-
erally make the genitive singular feminine without e, and
tlieir plural like the nomìnative singular ; thus,
Sing. Mas.
N. cìnnteach,
G. chìnntich,
D. cìnnteach,
V. chìnnteach,
Cìnnteach, sure.
Fem.
chìnnteach,
cìnntich,
chìnntich,
chìnnteach,
Plur. Mas. & Fem.
N. cìnnteach.
G. cìnnteach.
D. cìnnteach.
V. cìnnteach.
Also, dìreach, straight ; maiseach, beautiful ; lideach, lisp-
ing ; tèinnteach^e/y.
SECOND DECLENSION.
45. Adjectives whose last vowel is small, are of the se-
cond declension : as,
N.
Mìn, smooth, soft.
Sing. Mas. Fem. Pl. M. & F.
mhìn,
mme.
mìne.
mìne.
mìne.
Còir, honest.
Sing. Mas. Fem. Pl. M. & F.
N. còir,
6r. chòir,
D. còir, chòir, còire.
chòir, còire.
G. mhìn, mme,
D. min, mlùn,
V. mhìn, mhìn,
Also ait, joj/ful ; bìnn, melodious ; tìnn, sick ; caoin, soft.
gentle; glic, wise ; goirid, short ; grìnn, elegant ; tais, soft.
chòir, chòir, còire.
FOCLACHADH. 59
Bochd, poor.
Mas.
N. bochd,
G. bhòchd.
D. bochd,
V. bhochd,
Fem.
bhochd.
bòchd.
bhochd.
bhochd.
pl. bochda.
Ceàrr, wrong.
Mas. Fem.
ceàrr, cheàrr.
cheàrr, ceàrr.
ceàrr, cheàrr.
cheàrr, cheàrr.
pl. ceàrra.
Beò, living.
Mas.
beò,
bheò,
beò,
bheò,
Fem.
bheò.
beò.
bheò.
bheò.
pl. beò or beòtha.
Ur, fresh-
Mas. Fem.
ùr, ùr.
ùir, ùire.
ùr, uir.
ùir, ùr.
pl. ùra.
Like bochd, or ceàrr, decline, — nochd, naked, bare ; geàrr,
short ; mear, sportive ; leamh, impertinent ; sèamh, tranquil ;
teann, tight ; bèurr, witfy ; cìar, dusky ; còrr, excellent.
Likf beò, — blasda, palatable; dona, bad ; fada, long ; sona,
happy ; tana, thin ; paisgte folded; deanta, or deante, done,
and all pesfect or past participks of transitive verbs. hìkeùr, —
àrd, high ; òg, young, &c.
44. Adjectives of two or more syllables in -each, gen-
erally make the genitive singular feminine without e, and
tlieir plural like the nomìnative singular ; thus,
Sing. Mas.
N. cìnnteach,
G. chìnntich,
D. cìnnteach,
V. chìnnteach,
Cìnnteach, sure.
Fem.
chìnnteach,
cìnntich,
chìnntich,
chìnnteach,
Plur. Mas. & Fem.
N. cìnnteach.
G. cìnnteach.
D. cìnnteach.
V. cìnnteach.
Also, dìreach, straight ; maiseach, beautiful ; lideach, lisp-
ing ; tèinnteach^e/y.
SECOND DECLENSION.
45. Adjectives whose last vowel is small, are of the se-
cond declension : as,
N.
Mìn, smooth, soft.
Sing. Mas. Fem. Pl. M. & F.
mhìn,
mme.
mìne.
mìne.
mìne.
Còir, honest.
Sing. Mas. Fem. Pl. M. & F.
N. còir,
6r. chòir,
D. còir, chòir, còire.
chòir, còire.
G. mhìn, mme,
D. min, mlùn,
V. mhìn, mhìn,
Also ait, joj/ful ; bìnn, melodious ; tìnn, sick ; caoin, soft.
gentle; glic, wise ; goirid, short ; grìnn, elegant ; tais, soft.
chòir, chòir, còire.
Set display mode to: Universal Viewer | Mirador | Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Stéidhean a' Ghràmair Ghaëlig > (87) Page 59 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/101712643 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|