Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearn' agus ar Slanuighir Iosa Criosd
(140) Page 136
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(140) Page 136 -](https://deriv.nls.uk/dcn17/1014/2194/101421943.17.jpg)
136
LUCAS.
33 Mar sin mar an ceudna,
gach neach agaibh-sa, nach
trèig na h-uile nithe a ta aige,
cha'n 'eil e'n comas da bhi
'na dheisciobul dhomh-sa.
34 Tha 'n salann raaith :
ach ma chailleas an salann a
bhlas, ciod e leis an deanar
deadh-bhlasda e ?
35 Cha'n 'eil e iomchuidh
chum na talmhainn, no chum
an dùnain ; ach tilgìdh daoine
mach e. An ti aig am bheil
cluasa chum èisdeachd, èisd-
eadh e,
CAIB. XV.
A N sin thàinignacìsmhaoir
■^*- uile agus na peacaich am
fagus da, chum èisdeachd ris.
2 Agus rinn na Phairisich
agus na sgrìobhaichean gear-
an, ag ràdh, Tha am fear so
gabhail pheacach d'a ionn-
suidh, agus ag itheadh maille
riu.
3 Agus labhair esan an cos-
amhlaehd so riu, ag ràdh,
4 Cò an duine dhibhse aig
ambheil ceudcaora, machaill-
eas e aon diubh, nach fàg an
naoi deugagus anceithirfìch-
ead anns an fhàsach, agus
nach tèid an dèigh na caor-
aeh a chailleadh, gus am f'aigh
ei?
5 Agus air dha a faotainn,
cuiridh e air a ghuaillibh i le
gairdeacbas.
6 Agus an uair a thig e
dhachaidh, gairmidh e a
chàirdean agus a choimhears-
naich an ceann a chèile, ag
ràdhriu, Deanaibhgairdeach-
as maille rium-sa, a chionn
gu'n d'fhuair mi mo chaora
bha caillte.
7 Mar sin, a ta mi ag ràdh
ribh, gu'm bi aoibhneas air
nèamh air son aoin pheacaich
a ni aithreacnas, ni's mò na
air son naoi deug agus ceithir
fichead fìrean, aig nach 'eil
feum aìr aithreachas.
8 Nq cò a' bhean aig am
bhejl deich buinn airgid, ma
chailleas i aon bhonn diubh,
nach las coinneal, agus nach
sguab an tigh, agus nach iarr
gu dìchiollach gus am faigh i
e?
9 Agus air dhi fhaotainn,
gairmidh i a ban-chairdean a-
gus aban-choimhearsnaich an
ceann achèile, ag ràdh, Dean-
aibh gairdeachas leam-sa, oir
f huair mi am bonn a chaill mi.
10 Mar an ceudna a ta mi
ag ràdh ribh, A ta gairdeach-
as an làthair aingle Dhè, air
son aoin pheacaich a ni aith-
reachas.
11 Agus thubhairt e, Bha aig
duine àraidh dithis mhac :
12 Agus thubhairt am mac
a b'òige dhiubh r'a athair,
Athair, thoir dhomh-sa a'
chuid-roinn a thig orm do d*
mhaoin. Agus roinn e eatorra
a bheathachadh.
13 Agus an dèigh beagain
do làithibh, chruinnich am
mac a b'òige a chuid uile, a-
gus ghabìi e a thurus do
dhùthaich fad air astar, agus
an sin chaith e a mhaoin le
beatha struidheasaich.
14 Agus an uair a chaith
e a chuid uile, dh'èirich gorta
ro^ mhòr san tir sin ; agus
thòisich e ri bhi ann an uireas-
bhuidh.
15 Agus chaidh eaguschean-
gail se e fèin ri aon do shaor-
dhaoinibh na dùthcha sin;
agus chuir e d'afhearann e,
a bhiadhadh mhuc.
16 Agus bu mhiann leis a
bhrù a lìonadh do na plaosg*
LUCAS.
33 Mar sin mar an ceudna,
gach neach agaibh-sa, nach
trèig na h-uile nithe a ta aige,
cha'n 'eil e'n comas da bhi
'na dheisciobul dhomh-sa.
34 Tha 'n salann raaith :
ach ma chailleas an salann a
bhlas, ciod e leis an deanar
deadh-bhlasda e ?
35 Cha'n 'eil e iomchuidh
chum na talmhainn, no chum
an dùnain ; ach tilgìdh daoine
mach e. An ti aig am bheil
cluasa chum èisdeachd, èisd-
eadh e,
CAIB. XV.
A N sin thàinignacìsmhaoir
■^*- uile agus na peacaich am
fagus da, chum èisdeachd ris.
2 Agus rinn na Phairisich
agus na sgrìobhaichean gear-
an, ag ràdh, Tha am fear so
gabhail pheacach d'a ionn-
suidh, agus ag itheadh maille
riu.
3 Agus labhair esan an cos-
amhlaehd so riu, ag ràdh,
4 Cò an duine dhibhse aig
ambheil ceudcaora, machaill-
eas e aon diubh, nach fàg an
naoi deugagus anceithirfìch-
ead anns an fhàsach, agus
nach tèid an dèigh na caor-
aeh a chailleadh, gus am f'aigh
ei?
5 Agus air dha a faotainn,
cuiridh e air a ghuaillibh i le
gairdeacbas.
6 Agus an uair a thig e
dhachaidh, gairmidh e a
chàirdean agus a choimhears-
naich an ceann a chèile, ag
ràdhriu, Deanaibhgairdeach-
as maille rium-sa, a chionn
gu'n d'fhuair mi mo chaora
bha caillte.
7 Mar sin, a ta mi ag ràdh
ribh, gu'm bi aoibhneas air
nèamh air son aoin pheacaich
a ni aithreacnas, ni's mò na
air son naoi deug agus ceithir
fichead fìrean, aig nach 'eil
feum aìr aithreachas.
8 Nq cò a' bhean aig am
bhejl deich buinn airgid, ma
chailleas i aon bhonn diubh,
nach las coinneal, agus nach
sguab an tigh, agus nach iarr
gu dìchiollach gus am faigh i
e?
9 Agus air dhi fhaotainn,
gairmidh i a ban-chairdean a-
gus aban-choimhearsnaich an
ceann achèile, ag ràdh, Dean-
aibh gairdeachas leam-sa, oir
f huair mi am bonn a chaill mi.
10 Mar an ceudna a ta mi
ag ràdh ribh, A ta gairdeach-
as an làthair aingle Dhè, air
son aoin pheacaich a ni aith-
reachas.
11 Agus thubhairt e, Bha aig
duine àraidh dithis mhac :
12 Agus thubhairt am mac
a b'òige dhiubh r'a athair,
Athair, thoir dhomh-sa a'
chuid-roinn a thig orm do d*
mhaoin. Agus roinn e eatorra
a bheathachadh.
13 Agus an dèigh beagain
do làithibh, chruinnich am
mac a b'òige a chuid uile, a-
gus ghabìi e a thurus do
dhùthaich fad air astar, agus
an sin chaith e a mhaoin le
beatha struidheasaich.
14 Agus an uair a chaith
e a chuid uile, dh'èirich gorta
ro^ mhòr san tir sin ; agus
thòisich e ri bhi ann an uireas-
bhuidh.
15 Agus chaidh eaguschean-
gail se e fèin ri aon do shaor-
dhaoinibh na dùthcha sin;
agus chuir e d'afhearann e,
a bhiadhadh mhuc.
16 Agus bu mhiann leis a
bhrù a lìonadh do na plaosg*
Set display mode to:
Universal Viewer |
Mirador |
Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Rare items in Gaelic > Books and other items printed in Gaelic from 1841 to 1870 > Tiomnadh Nuadh ar Tighearn' agus ar Slanuighir Iosa Criosd > (140) Page 136 |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/101421941 |
---|
Description | Out-of-copyright books printed in Gaelic between 1631 and 1900. Also some pamphlets and chapbooks. Includes poetry and songs, religious books such as catechisms and hymns, and different editions of the Bible and the Psalms. Also includes the second book ever published in Gaelic in 1631. |
---|