Skip to main content

‹‹‹ prev (21) Page 15Page 15

(23) next ››› Page 17Page 17

(22) Page 16 -
16
be produced. [See the charter, granted to him by his grandfather,
of the lands of Aucbinnischalain, Catinnis, Larig, Lochs and perti-
nents.] The famous contemporary Glenorchy bard, Duncan M ( In-
tyre, makes repeated mention of these heroes, such as follows. In
his poem of "Cumhadh Coire a' Cheathaich," he says: —
Is duilich learn an caramh,
Th' air Coire gorm an f hasaich,
An robh mi greis g' am arach,
'S a' bhraighe so thall,
'S iomadh fear a bharr orm
A thaitneadh e 'ra nadur,
Na 'm biodh e mar bha e,
'Nuair db'f hag mi e nail,
Gunnaireachd is lamhach,
Spuirt is aobhar-ghaire
A chleachd bbi aig na b-armuinn
A b'abhaist bhi 's a' Ghleann ;
Rinn na fir ud f hagail,
'S Mac Eogbainn tb'ann an drasta,
Mar chlacb an ionaid capaig,
An kite na bh'ann.
Translation.
Sad to me is the treatment
Of the green corrie abounding in grass,
Where I was a while brought up,
In the braes up over the way.
There is many a man besides me
Whose nature it would please,
If it would be as it was
When I left it over here.
Loading, priming, and firing,
Sports and amusements,
Were customary with the " heroes"
Who used to reside in the Glen ;
Those had left it.
It is M'Ewen that is now there, —
A stone in the place of a cheese,
Compared to them who used to be there.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence