Blair Collection > Sar-obair nam bard gaelach, or, The beauties of Gaelic poetry, and lives of the Highland bards
(207)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
ALASDAIR MAC MHAIGHSTIR ALASDAIR.
131 II
li
TLARLACH MAC SHEUMAIS
Air fonn — " Black Jock.""
O ! Tearlaich mhic Sheumais,
Mhic Sheumais, mhic Thearlaicli,
Leat sliiubhlaiim gu h-eutrom,
N am èubhachd 'bhi màrsal,
'S cha b' aim leis a phlàigh ud,
A tharmaich o 'n mhuic.
Bheireadh creideamh a's reusan
Oirn eiridh mar b' àbhaist,
Leis an ailleagan cheutach,
'Shliochd eifeacbdach I3h;iiicbo;
Mo ghràdh a ghruaidh àluinn,
A dhearsadh orm stuirt.
Thu 'g iomachd gu sùrdail,
Air tùs a bliataili,
Cha fhrosainn an driùchda,
'S mi dlù air do shjiilean ;
Mi eadar an talamh
'S an t-adhar a seòladh,
Air iteig le aighear,
Misg-chatb, agus shòlaìs ;
'S caismeachd phiob' mora,
Bras-shròiceadh am puirt.
O 'n eibhinneachd ghlùrmhor,
An t-sÙlaisab' airde !
G' ar lionadh do spionnadh,
Air slinneinibh Thearlaich,
Gu 'n calcadh tu ;"irdan
An càìleachd ar cuirp ;
Do làthaiieacbd mhùr-chuiseach,
Dh-fhògradh gach f;iil!inn,
Gu 'n tiuntadh tu feudal*
Gach feola gu stàìlinu,
'Nuair sheal'maid gu sunndach,
Air fabhra do ruisg.
Gu gnùis torrach de chruadal,
De dh" uaisle, 's de nìiire,
Nach taisicheadh fuathas,
Ho' luaidhe do iiàmhaìd ;
'S mar deanadh fir Shasuinu
Du mhealladh, 's do thrèigsinn,
Bhiodh an crCin air a spalpadh,
Le d' thapadh air Seurlas,
A db-aindeoin na beist'.
Leis an d' urich na h-uile.
Gu *m b' fhoirmeil leam tbrman
Na 'n brghanan àluinn !
*S tein'-eibhinn a lasadh
Gu bras-gheal air sràìdibh !
'S na croisibh ri h iird-ghaoir,
Mhòir Thearlaich ar PrÌonns'J
Gach uinneag le foineal
A bolsgeadh le dearsadh,
Le solus nan coillean,
'S deas mhaighdeann dan smàladh ;
'S gach ni mar a b' araidh.
'G cuir tailt' air le puimp !
Na canoin ri bùirich,
'S iad a' stùradh an fhàilidh, ^
A' cuir crith air gach dùthaich
Le muiseag nan Gael ;
Agus sinne gu lù'-chleasach,
Mùirneach Ian àrdain,
Am marsail gu miùinte,
Ard-shundach m' a shailean —
'S gann bha cudrom 's gach tear dhuinn,
Tri chairsteil a phuinnt !
MO B H O B U G AN DRAM.
Air fonn — " The bucket you want.''
LUINAEAG.
Ho TO mo bhobiig an dram,
Hd ri mo bhobug an drain.
Ho rd mo hhohug an dram,
'5 e chuireadk an sudan na m' cheann.^-
Fheakabh ta'r suidhe ma 'n bhùrd,
Le V glaineachean cridheil n-'ar dòrn,
Na leauamaid ruidhinn air òl,
Ma mill sinn ar bruidhinu le bùl.
Ho ro mOf Sfc.
Na tostachan slgeanta fial,
'Ga'n aiseag gu ruige mo bliial ;
Bu rahireagach stuigeadh, a's triall.
Am màrsal le ciogailt tro' m' chliabh.
Ho ro mo, §*c.
Cha teid nii'n taigh-òsd' tha sud thall,
Cha'n fliiach an sineabliar a th' aim,
Ge d' olainn am buideal le srann,
Gu'n giulaii mo cholainn mo cheann.
Ho ro mo, ^c.
Thuir cailleach cho libeasd' sa bh' ann
*Nuair fhuair i bias air an dram :—
" O! tairrnibh 'ur casan a chlanii,
'S bheir mise mo char air an damhs'."
131 II
li
TLARLACH MAC SHEUMAIS
Air fonn — " Black Jock.""
O ! Tearlaich mhic Sheumais,
Mhic Sheumais, mhic Thearlaicli,
Leat sliiubhlaiim gu h-eutrom,
N am èubhachd 'bhi màrsal,
'S cha b' aim leis a phlàigh ud,
A tharmaich o 'n mhuic.
Bheireadh creideamh a's reusan
Oirn eiridh mar b' àbhaist,
Leis an ailleagan cheutach,
'Shliochd eifeacbdach I3h;iiicbo;
Mo ghràdh a ghruaidh àluinn,
A dhearsadh orm stuirt.
Thu 'g iomachd gu sùrdail,
Air tùs a bliataili,
Cha fhrosainn an driùchda,
'S mi dlù air do shjiilean ;
Mi eadar an talamh
'S an t-adhar a seòladh,
Air iteig le aighear,
Misg-chatb, agus shòlaìs ;
'S caismeachd phiob' mora,
Bras-shròiceadh am puirt.
O 'n eibhinneachd ghlùrmhor,
An t-sÙlaisab' airde !
G' ar lionadh do spionnadh,
Air slinneinibh Thearlaich,
Gu 'n calcadh tu ;"irdan
An càìleachd ar cuirp ;
Do làthaiieacbd mhùr-chuiseach,
Dh-fhògradh gach f;iil!inn,
Gu 'n tiuntadh tu feudal*
Gach feola gu stàìlinu,
'Nuair sheal'maid gu sunndach,
Air fabhra do ruisg.
Gu gnùis torrach de chruadal,
De dh" uaisle, 's de nìiire,
Nach taisicheadh fuathas,
Ho' luaidhe do iiàmhaìd ;
'S mar deanadh fir Shasuinu
Du mhealladh, 's do thrèigsinn,
Bhiodh an crCin air a spalpadh,
Le d' thapadh air Seurlas,
A db-aindeoin na beist'.
Leis an d' urich na h-uile.
Gu *m b' fhoirmeil leam tbrman
Na 'n brghanan àluinn !
*S tein'-eibhinn a lasadh
Gu bras-gheal air sràìdibh !
'S na croisibh ri h iird-ghaoir,
Mhòir Thearlaich ar PrÌonns'J
Gach uinneag le foineal
A bolsgeadh le dearsadh,
Le solus nan coillean,
'S deas mhaighdeann dan smàladh ;
'S gach ni mar a b' araidh.
'G cuir tailt' air le puimp !
Na canoin ri bùirich,
'S iad a' stùradh an fhàilidh, ^
A' cuir crith air gach dùthaich
Le muiseag nan Gael ;
Agus sinne gu lù'-chleasach,
Mùirneach Ian àrdain,
Am marsail gu miùinte,
Ard-shundach m' a shailean —
'S gann bha cudrom 's gach tear dhuinn,
Tri chairsteil a phuinnt !
MO B H O B U G AN DRAM.
Air fonn — " The bucket you want.''
LUINAEAG.
Ho TO mo bhobiig an dram,
Hd ri mo bhobug an drain.
Ho rd mo hhohug an dram,
'5 e chuireadk an sudan na m' cheann.^-
Fheakabh ta'r suidhe ma 'n bhùrd,
Le V glaineachean cridheil n-'ar dòrn,
Na leauamaid ruidhinn air òl,
Ma mill sinn ar bruidhinu le bùl.
Ho ro mOf Sfc.
Na tostachan slgeanta fial,
'Ga'n aiseag gu ruige mo bliial ;
Bu rahireagach stuigeadh, a's triall.
Am màrsal le ciogailt tro' m' chliabh.
Ho ro mo, §*c.
Cha teid nii'n taigh-òsd' tha sud thall,
Cha'n fliiach an sineabliar a th' aim,
Ge d' olainn am buideal le srann,
Gu'n giulaii mo cholainn mo cheann.
Ho ro mo, ^c.
Thuir cailleach cho libeasd' sa bh' ann
*Nuair fhuair i bias air an dram :—
" O! tairrnibh 'ur casan a chlanii,
'S bheir mise mo char air an damhs'."
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Sar-obair nam bard gaelach, or, The beauties of Gaelic poetry, and lives of the Highland bards > (207) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/81870352 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|