Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(337)](https://deriv.nls.uk/dcn17/8142/81421107.17.jpg)
SGEULACHD MHAC-A-RUSGAICH. 3 1 9
a bhuachailleachd," 's thuirt Mac-a-Eusgaich, "Ni mi sin," 's thuirt an
tuatlmach, '• 'S bithidh agut ris a chrann a chumail," 's thuirt Mac-a-
Rusgaich. " Ni mi sin." " 'S bithidh nathuibhire do gnothaichean
eile agut ri dheananih cuideauhd," 's thuirt Mac-a-Rusgaich. " Am b
na gnothaichean sin duilich a dheanamh?" 's thuirt am fear eile,
" (Jha bhi, cha 'n iarr mise ort a dheanamh ach rud a 's urrainn duit
a dheanamh, Ach cuiridh mi 'sa chumhnant, mar freagair thu, gu 'm
feuni thu da thuarasdal a phaigh dhomhsa," 's thuirt Mac-a-Rusgaich
"Cuiridh mise annsacliunihnant ma dh' iarras tuorm rud air bhithea
dlie inamh ach rud a 's urrainn mi a dheanamh, gu 'm feum thusa da
thuarasdal a tlioirt domhsa;" 's chbirt iad uin.e a sin.
Agus thubhairt an tuathanach doirbh, " Tha mise a cuir ann 'sa
cliumhnant ma ghabhas a h-aon air bith againn an t-aithreachas,
gu 'n teid iall a thobhairt as a chraicionn o chiil a chinn gu 'shail," 'S
thubhairt Mac-a-Rusgaich. " Cuimhnich gun dubhairt thu sin a
bhodaich," 'Sghal)h e tuarasdal aig an Tuathanach dhoirbh, 'schaidh
e dachaidh d' a ionnsaidh.
'Se a chiad obair a chaidh iarraidh air Mac-a-Rusgaich a dheanamh,
e a dhol do 'n mhonadh a thilgeadh moine, 's dli' iarr ]Mac-a-Rusgaich
a bhiadh-maidne ma'm ialbhadh e, 's nach ruigeadh e a leas tighinn
dachaidh air a shon, 's f huair e na bha iad a luathsachadh do bhiadh
air seirbheisich aig aon trk, 's dh' ith e sin, 's dh' iarr e a dhinneir
"s nacli ruigeadh e a leas stad aig meadhon latha, 's f huair e an luath-
sacha a bha air son a dhinneir, s dh'ith e sin, 's dh'iarr e a shuipeir
's nach ruigeadh e a leas tighinn dachaidh aig an oidhche, 's thug iad
sin da, 's dh'ith e sin; 's chaidh e far an robh a mhaighistear, '.s dh'
fliarraid e deth, " Ciod 's abliaist do na seirbheisich agutsa a dheanadh
an deigh an suipeir?" 'g thubhairt a mhaighistear ris, "Is abhaist
doibh an aodacli a chuir diubh 's dol a luidh," 's dh' f halbli Mac-a-Rus-
gaich far an robh a leaba, 's chuir e dheth aodach 's chaidh e a laidh.
Chaidh a bhana mhaighistear far an robh fear a bhaile, 's dh' fharr-
aid i deth, "Gu-de an seorsa gille a f huair e an siud, gu'n d' ith e na
tri traithean a dh' aon fra, 's gu'n deachaidh e a luidh ?" 's chaidh a
mhaighistear far an robh Mac-a-Rusgaich, 's thubhairt e ris, " Gar son
nach eil thu aig obair? 's thubhairt Mac-a-Rusgaich." Tha gun
dubhairt thu-fein rium, gu'm be a b' abhaist do d' sheirbheisich-sa
dheanamh 'nuair gheibheadh iad an suipeir, an aodach a chuir diubh
"s dol a luidh, 's thubhairt a mhaighistear, " 'S cia airson a dh' ith thu
na tri tra 'n marchomhla?" 's thuut Mac-a-Rusgaich, "Th:i gu'n
robli na tr~i traithean beag gu leoir gu duine a dheanamh sathach," 's
thubhairt am maighistear, " Eirich 's rach gu t' obair," 's thubhairt
Mac-u-Rufgaich eiridh ach feumaidh mi mo bhiadh fhaotainn mar is
a bhuachailleachd," 's thuirt Mac-a-Eusgaich, "Ni mi sin," 's thuirt an
tuatlmach, '• 'S bithidh agut ris a chrann a chumail," 's thuirt Mac-a-
Rusgaich. " Ni mi sin." " 'S bithidh nathuibhire do gnothaichean
eile agut ri dheananih cuideauhd," 's thuirt Mac-a-Rusgaich. " Am b
na gnothaichean sin duilich a dheanamh?" 's thuirt am fear eile,
" (Jha bhi, cha 'n iarr mise ort a dheanamh ach rud a 's urrainn duit
a dheanamh, Ach cuiridh mi 'sa chumhnant, mar freagair thu, gu 'm
feuni thu da thuarasdal a phaigh dhomhsa," 's thuirt Mac-a-Rusgaich
"Cuiridh mise annsacliunihnant ma dh' iarras tuorm rud air bhithea
dlie inamh ach rud a 's urrainn mi a dheanamh, gu 'm feum thusa da
thuarasdal a tlioirt domhsa;" 's chbirt iad uin.e a sin.
Agus thubhairt an tuathanach doirbh, " Tha mise a cuir ann 'sa
cliumhnant ma ghabhas a h-aon air bith againn an t-aithreachas,
gu 'n teid iall a thobhairt as a chraicionn o chiil a chinn gu 'shail," 'S
thubhairt Mac-a-Rusgaich. " Cuimhnich gun dubhairt thu sin a
bhodaich," 'Sghal)h e tuarasdal aig an Tuathanach dhoirbh, 'schaidh
e dachaidh d' a ionnsaidh.
'Se a chiad obair a chaidh iarraidh air Mac-a-Rusgaich a dheanamh,
e a dhol do 'n mhonadh a thilgeadh moine, 's dli' iarr ]Mac-a-Rusgaich
a bhiadh-maidne ma'm ialbhadh e, 's nach ruigeadh e a leas tighinn
dachaidh air a shon, 's f huair e na bha iad a luathsachadh do bhiadh
air seirbheisich aig aon trk, 's dh' ith e sin, 's dh' iarr e a dhinneir
"s nacli ruigeadh e a leas stad aig meadhon latha, 's f huair e an luath-
sacha a bha air son a dhinneir, s dh'ith e sin, 's dh'iarr e a shuipeir
's nach ruigeadh e a leas tighinn dachaidh aig an oidhche, 's thug iad
sin da, 's dh'ith e sin; 's chaidh e far an robh a mhaighistear, '.s dh'
fliarraid e deth, " Ciod 's abliaist do na seirbheisich agutsa a dheanadh
an deigh an suipeir?" 'g thubhairt a mhaighistear ris, "Is abhaist
doibh an aodacli a chuir diubh 's dol a luidh," 's dh' f halbli Mac-a-Rus-
gaich far an robh a leaba, 's chuir e dheth aodach 's chaidh e a laidh.
Chaidh a bhana mhaighistear far an robh fear a bhaile, 's dh' fharr-
aid i deth, "Gu-de an seorsa gille a f huair e an siud, gu'n d' ith e na
tri traithean a dh' aon fra, 's gu'n deachaidh e a luidh ?" 's chaidh a
mhaighistear far an robh Mac-a-Rusgaich, 's thubhairt e ris, " Gar son
nach eil thu aig obair? 's thubhairt Mac-a-Rusgaich." Tha gun
dubhairt thu-fein rium, gu'm be a b' abhaist do d' sheirbheisich-sa
dheanamh 'nuair gheibheadh iad an suipeir, an aodach a chuir diubh
"s dol a luidh, 's thubhairt a mhaighistear, " 'S cia airson a dh' ith thu
na tri tra 'n marchomhla?" 's thuut Mac-a-Rusgaich, "Th:i gu'n
robli na tr~i traithean beag gu leoir gu duine a dheanamh sathach," 's
thubhairt am maighistear, " Eirich 's rach gu t' obair," 's thubhairt
Mac-u-Rufgaich eiridh ach feumaidh mi mo bhiadh fhaotainn mar is
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > J. F. Campbell Collection > Popular tales of the West Highlands > Volume 2 > (337) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/81421105 |
---|
Description | Volume II. |
---|---|
Shelfmark | Cam.2.g.4(2) |
Attribution and copyright: |
|
Description | Orally collected with a translation by J.F. Campbell. |
---|---|
Shelfmark | Cam.2.g.4(1-4) |
Additional NLS resources: | |
![]() |
Description | Volumes from a collection of 610 books rich in Highland folklore, Ossianic literature and other Celtic subjects. Many of the books annotated by John Francis Campbell of Islay, who assembled the collection. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|