Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(202)](https://deriv.nls.uk/dcn17/8141/81419487.17.jpg)
184 WEST HIG^LA^^) tales.
de na h-uairean, bhuail sleagh I\Ihaghaich Fiachaire is thug
e ran as. De 'n t-am "s an d' thug e ran as ach mar a bha
Oiarniaid a tionndadh ceum o'n t-seilg 'an Eirinn. " Ma sliiubhail
p 'n domhan agus an saoghal," ursa Diarmaid, "tha sleagh a Mhagb-
aich air giiilan fhiacbaire." " Ambradh ort," ursa Conan, "caitb
do sbleagh, agus amais do namhaid." " Ma chaitheas mise mo
shleagh, cha 'n 'eil fhios' a'm uach ann a mharbhainn mo dhuine
f hin." " Nam bu bhean bbadanach bhuidhe bhiodh ann 's maith a
dh' amaiseadh thu i." " Ambradh ort a nis, na h-athnuadbaich mi
na 's f haide." Chrath e 'n t-sleagh, 's bhuail e e fo "n ehromastaich.
"Co 'tbigcadh orm a tbaobh mo cbiiil anns an anmocb, nach d'
tbigeadh orm a tbaobh m' agbaidh anns a' mbadainn ?"' ursa Magb-
ach. " Mise tbigeadh ort," ursa Diarmaid, " moch a's anmocb 's air
a mhiadbon Litba." " De 'm maith a ni sin duitse?'' ursa Jlaghacb,
" 's gon d' thoir mis' an ceann de dh' Fhiachaire mu 'n d' tbig thu."
" Ma bheir thus' an ceann deth," ursa Diarmaid, " bbeir mise an ceann
diotsa nur a ruigeas mi." Rainig Diarmaid Lochlainn. Thug
Magbicb an ceann bbarr Fhiachaire. Thug Diarmaid an ceann
bhkrr a' Mbaghaich. Kainig Diarmaid Fionn, " Co siud a muigh ?"
ursa Fionn. " Tha ann mise Diarmaid." " Co aig a bha 'n cath
grannd a bb" air an ath chomhragandiugh?" '• Bha e aig na b-uiread
de na Greugachaibb, 's aig a Mhaghacb Mac Righ Lochlann, 's aig
Fiachaire do mhac. Mharbh Fiachaire h-uile gin de na Greug-
achaibb mbarbh Maghacb Fiacliaire, 's mharbh mis' an sin
Magbach." " Gad a mharbh JIagbacli Fiachaire carson a mharbh
thusa Magbach, nach do leig thu leis beo ? Ach cuimhnich an
t-ath chomhrag, 's a b-uile h-aon am bruighean nan Greug-
ach a tigbinn a mach comhla." " Co dhiubh 's fhearr leats' a
Chath Conan falbb leamsa, na fantainn an so?" "Is fhearr
leam falbh comhla riutsa." Dh' fhalbh eud, 's 'nur a rainig
eud an t-ath chomhrag cha do choinnich duine eud. Rainig eud
far an robb eud. Shuidh eud an sin is de' rinn Cath Conan ach
tuiteam 'na chadal, leis cho fada "s a bha eud gon tigbinn a mach.
Cha V fbada 'na dheigh sin gos an do tlioisich eud ri tigbinn, agus
na dorsan ri fosgladh. Bha dorus ma choinneamb a b-uile latha 's a
bhliadhn' air gach brugb air alt "s gon do mbaom eud a mach uile
ma cbeann Dbiarmaid. Thoisicb Diarmaid orra, agus le fuaim nan
claidhean agus le tilleadh nan daoine dhiiisg Cath Conan, '3 thbisich
e air dinneadh a' chlaidbeamb ann am miadhon a chalp' aig' Diar-
maid. Fbuair Diarmaid an so tacbas ann am miadhon a cbalp' aige.
I'hug e siiil uaithe, is de chunnaic e ach Cath Conan ag obair leis a
chlaidbeamb aige fbein? "Ambradh ort a Cbalh Conain," ursa
de na h-uairean, bhuail sleagh I\Ihaghaich Fiachaire is thug
e ran as. De 'n t-am "s an d' thug e ran as ach mar a bha
Oiarniaid a tionndadh ceum o'n t-seilg 'an Eirinn. " Ma sliiubhail
p 'n domhan agus an saoghal," ursa Diarmaid, "tha sleagh a Mhagb-
aich air giiilan fhiacbaire." " Ambradh ort," ursa Conan, "caitb
do sbleagh, agus amais do namhaid." " Ma chaitheas mise mo
shleagh, cha 'n 'eil fhios' a'm uach ann a mharbhainn mo dhuine
f hin." " Nam bu bhean bbadanach bhuidhe bhiodh ann 's maith a
dh' amaiseadh thu i." " Ambradh ort a nis, na h-athnuadbaich mi
na 's f haide." Chrath e 'n t-sleagh, 's bhuail e e fo "n ehromastaich.
"Co 'tbigcadh orm a tbaobh mo cbiiil anns an anmocb, nach d'
tbigeadh orm a tbaobh m' agbaidh anns a' mbadainn ?"' ursa Magb-
ach. " Mise tbigeadh ort," ursa Diarmaid, " moch a's anmocb 's air
a mhiadbon Litba." " De 'm maith a ni sin duitse?'' ursa Jlaghacb,
" 's gon d' thoir mis' an ceann de dh' Fhiachaire mu 'n d' tbig thu."
" Ma bheir thus' an ceann deth," ursa Diarmaid, " bbeir mise an ceann
diotsa nur a ruigeas mi." Rainig Diarmaid Lochlainn. Thug
Magbicb an ceann bbarr Fhiachaire. Thug Diarmaid an ceann
bhkrr a' Mbaghaich. Kainig Diarmaid Fionn, " Co siud a muigh ?"
ursa Fionn. " Tha ann mise Diarmaid." " Co aig a bha 'n cath
grannd a bb" air an ath chomhragandiugh?" '• Bha e aig na b-uiread
de na Greugachaibb, 's aig a Mhaghacb Mac Righ Lochlann, 's aig
Fiachaire do mhac. Mharbh Fiachaire h-uile gin de na Greug-
achaibb mbarbh Maghacb Fiacliaire, 's mharbh mis' an sin
Magbach." " Gad a mharbh JIagbacli Fiachaire carson a mharbh
thusa Magbach, nach do leig thu leis beo ? Ach cuimhnich an
t-ath chomhrag, 's a b-uile h-aon am bruighean nan Greug-
ach a tigbinn a mach comhla." " Co dhiubh 's fhearr leats' a
Chath Conan falbb leamsa, na fantainn an so?" "Is fhearr
leam falbh comhla riutsa." Dh' fhalbh eud, 's 'nur a rainig
eud an t-ath chomhrag cha do choinnich duine eud. Rainig eud
far an robb eud. Shuidh eud an sin is de' rinn Cath Conan ach
tuiteam 'na chadal, leis cho fada "s a bha eud gon tigbinn a mach.
Cha V fbada 'na dheigh sin gos an do tlioisich eud ri tigbinn, agus
na dorsan ri fosgladh. Bha dorus ma choinneamb a b-uile latha 's a
bhliadhn' air gach brugb air alt "s gon do mbaom eud a mach uile
ma cbeann Dbiarmaid. Thoisicb Diarmaid orra, agus le fuaim nan
claidhean agus le tilleadh nan daoine dhiiisg Cath Conan, '3 thbisich
e air dinneadh a' chlaidbeamb ann am miadhon a chalp' aig' Diar-
maid. Fbuair Diarmaid an so tacbas ann am miadhon a cbalp' aige.
I'hug e siiil uaithe, is de chunnaic e ach Cath Conan ag obair leis a
chlaidbeamb aige fbein? "Ambradh ort a Cbalh Conain," ursa
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > J. F. Campbell Collection > Popular tales of the West Highlands > Volume 2 > (202) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/81419485 |
---|
Description | Volume II. |
---|---|
Shelfmark | Cam.2.g.4(2) |
Attribution and copyright: |
|
Description | Orally collected with a translation by J.F. Campbell. |
---|---|
Shelfmark | Cam.2.g.4(1-4) |
Additional NLS resources: | |
![]() |
Description | Volumes from a collection of 610 books rich in Highland folklore, Ossianic literature and other Celtic subjects. Many of the books annotated by John Francis Campbell of Islay, who assembled the collection. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|