Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
CONVERSATIONS
60
Ema ar belek o sakra ar
bara kann.
Mont a rinn da c'hous-
peroii.
Pieu eo belek ar c'hate-
kiz?
Ann Aolrou Lerou eo a
ra skol katekiz.
Mont a rann da skol ann
iliz.
Diwall , me da lakai war
ar bigorn.
Chetu aze ar belek en
dcüz va badezet.
Gour-vadezet co bet.
Chetu tont ann tad-
paeron.
Gweletam euz arvanim-
baeron , ar vaerouncz.
Derc'hel eur bugel oc'h
badez.
Eat eo da govez.
Koveseet eo bet.
Korbellet eo bet, ann
absolven gleiz en deuz
bet.
Ann absolven am euz
bet.
Rei eur binijen , ober he
binijen.
Eur binijen galet e deuz
bet.
Kovesour
Kador ar r'iiovesour, f.
— -Kador ar' binijen,/".
Le prêtre consacre fhos-
lie.
Tirai à Vêpres.
Quel est le prêtre qui fait
le catéchisme ?
C'est M. Lérou qui fait le
catéchisme.
Je vais au catéchisme.
Prends garde , je te met-
trai à genoux au mi-
lieu de V église.
Voilà le prêtre qui m'a
baptisé.
Il a été ondoyé.
Voilà le parrain qui ar-
rive.
Tai vu la marraine.
Tenir un enfant sur les
fonts du baptême.
Il est allé à confesse.
Il a été confessé.
Il a été différé , il n'a pas
reçu Vabsolution.
Tai reçu Vabsolution.
Donner une pénitence ,
faire sa pénitence.
Elle a eu une pénitence
rude.
Confesseur., m-
Confessionnal , m.
Great
60
Ema ar belek o sakra ar
bara kann.
Mont a rinn da c'hous-
peroii.
Pieu eo belek ar c'hate-
kiz?
Ann Aolrou Lerou eo a
ra skol katekiz.
Mont a rann da skol ann
iliz.
Diwall , me da lakai war
ar bigorn.
Chetu aze ar belek en
dcüz va badezet.
Gour-vadezet co bet.
Chetu tont ann tad-
paeron.
Gweletam euz arvanim-
baeron , ar vaerouncz.
Derc'hel eur bugel oc'h
badez.
Eat eo da govez.
Koveseet eo bet.
Korbellet eo bet, ann
absolven gleiz en deuz
bet.
Ann absolven am euz
bet.
Rei eur binijen , ober he
binijen.
Eur binijen galet e deuz
bet.
Kovesour
Kador ar r'iiovesour, f.
— -Kador ar' binijen,/".
Le prêtre consacre fhos-
lie.
Tirai à Vêpres.
Quel est le prêtre qui fait
le catéchisme ?
C'est M. Lérou qui fait le
catéchisme.
Je vais au catéchisme.
Prends garde , je te met-
trai à genoux au mi-
lieu de V église.
Voilà le prêtre qui m'a
baptisé.
Il a été ondoyé.
Voilà le parrain qui ar-
rive.
Tai vu la marraine.
Tenir un enfant sur les
fonts du baptême.
Il est allé à confesse.
Il a été confessé.
Il a été différé , il n'a pas
reçu Vabsolution.
Tai reçu Vabsolution.
Donner une pénitence ,
faire sa pénitence.
Elle a eu une pénitence
rude.
Confesseur., m-
Confessionnal , m.
Great
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Nouvelles conversations en breton et en français > (78) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80916435 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|