Skip to main content

‹‹‹ prev (374)

(376) next ›››

(375)
ENG
vare d'ar roue kaout damant. H. Je me
suis engagé à le faire, lavarel am eus
e vije greal. Voy. EXHORTER. = Prier;
voy. ce mot. = Engager la lutte ;
voy. BATTERIE, LUTTE, BATftILLE. = V.
prou. S'engager dans le service mili-
taire ; mont da zoudard ; dont da vesa
soudard. Il s'est engagé, soudard eo
bremañ. — S'engager dans les affaires;
voy. S'EMBARRASSER.
ENGAINER, v. a. Voy. RENGAINER.
ENGEANCE, s. f. Parlant des vo-
lailles ; yorad, m. Ils sont de même — ,
eus a eur gorad int. \oy. COUVÉE, POR-
TÉE. — Race; gicenn (gouenn); gorad,
m. Eu coiislructioii , ar v>enn, eur
wenn, que l'on prononce rtuenn et
aussi vouenn en quelques localités;
voy. ASSEZ, ARC. Les charançons sont
une maudite — , ar minoc lied a zo
eur wenn villiget. T. Engeance de vi-
pères, qui vous a dit cela ? gtcenn
ann aered, gorod ann a^red, piou en
deuz lavaret kement-se d'e-hoc'h ? Une
mauvaise — d'enfants, eut gorad fall
a vugale. Gr.
ENGELURE, s. f. Goañveri, f. pi. ou;
drouk-ar-goanv, m ; sans pluriel.
Vann. Spinach, m ; aouit, m ; l'un et
l'autre sans pluriel. J'ai des engelures
aux mains, goamennou am euz em
daouarn.
ENGENDRER, v. a. Produire son
semblable ; heza tad, besa mamm ;
eñgeheñta, Gr ; genel, p. ganet. Ce
dernier ne se dit que des femmes ; il
signifie enfanter, mettre au monde.
Vann. Ganein, p. ganet. Abraham en-
gendra Isaac. Abraham a oe tad Izaak,
a oe lad da Izaak. Dieu le père engen-
dra le Verbe. Doue ann lad a eñgehefi-
taz ar Verb. Gr. Mon fils a été engen-
dré par le démon, ar mab-ma d'in a
zo diwar ann' diaoul. T. = Causer,
produire; digas, p. et. Les fruits crus
engendrent des vers, ar frouez kriz
a zigaz kest d'ar vugale. La trop grande
familiarité engendre parfois le mépris,
re vraz mignounacli a zo alies kiriek
d'e-omp da veza disprizet. Voy. ÊTRE
CAUSE, PRODUIRE, ENFANTER.
ENGERBER, V. a. Endramm, p. et;
malana, p. et ; semenna, p. et. Vann.
ENG
337
Eñdrammetn, menalein. Corn. Pempat
ober pempennou ; kroazella éd. Trég.
Kalborni. Voy. GERBE.
ENGIN, s. m. Ijin brezel, m. pi.
ijinou brezel.
ENGLOUTIR, v. a. Avaler gloutonne-
ment; loñka, lounka, p. et. Vann.
Loñkein. Il fut englouti par un mar-
souin, iouñfcete oegant eur mor-houc'h.
— Abîmer, absorber ; lounka, p. et.
La terre les a engloutis, louñket int
bel gant ann douar o tigeri. Que la
terre m'engloutisse! ra zigoro ann
douar d'am lounka icar ann heur ! =
Dissiper, anéantir; voy. ces mots. =
V. pron. Se^a beuzet enn. Voy. S'ABI-
MER.
ENGLUER, V. a. Enduire de glu ;
gluda, p. et. Vann. Gludein, gluden-
nein. = V. pron. Beza dalc'het gant
glud ; beza pakel gant glud ; en em
c'hluda. Il s'est englué, paket eo bel
gant glud ; en em c'hludet eo.
ENGORGER, v. a et pron. Voy. BOU-
CHER, OBSTRUER.
ENGOUER, V. a. et pron. Embarras-
ser le passage du gosier ; tarlouñka,
p. et. Je me suis engoué, tarlouñket
ounn bel. =; Se passionner. Il s'est
engoué d'elle, he alan a so war-n-
ezhi.
ENGOURDI, adj. Endormi par l'effet
d'une fausse position ; morzet, gouT'
det. J'ai la jambe engourdie, morzet
eo va gar ; gourdet eo va gar ; keme-
nerien a zo em c'har. Voy. ENGOURDIR.
= S. m. C'est un — , eur morgous-
ket a zen eo Voy. ENDORMI, s. m.
ENGOURDIR, v. a. Rendre comme
perclus par l'effet du froid; krompa,
p. e(; A'roummo, p. et; bava, p. et;
Vann. Baouein, p. baouel. Le froid lai
a engourdi les mains, kropel eo he
zaouarn gant ar riou ; kroummet eo,
bavet eo he zaouarn gant ar riou. =
Engourdir, par suite d'une fausse po-
sition; morza, gourda, p. et. Ma jambe
est engourdie, morzet eo va gar. Voy.
ENGOURDI, adj. = V. pron. Se relâcher,
etc, etc ; dont da vorza ; laoskaat, p.
cet, eof ; diekaat, p. eet, eat. Alors le»

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence