Skip to main content

‹‹‹ prev (362)

(364) next ›››

(363)
EMO
ÉMISSAIRE, adj. Le bouc — , ar
bouc'h da gas huit. G. On saura que,
dans la cérémonie du bouc—, le grand-
prêtre recevait deux boucs de la main
des princes du peuple. Un de ces ani-
maux était immolé et l'autre que Ton
chargeait d'imprécations, était traîné
dans le désert et jeté dans un préci-
pice.
ÉMISSAIRE, s. m. Espion ; voy. ce
mot.
EMMAILLOTT£H,v. a. Mailluri,^. et;
mailluri eut bugel.
EMMANCHER, v. a. Troada, p. et;
fusta, p. et. Vann. Troedein, p. troe-
det. Voy. BiftNCHE, s. m.
EMrsSENER, v. a. Kas, p. kaset. Em-
menez-le avec vous , kasit aneshañ
gan-e-och. Voy. AMENER.
EMMENQTTER, v. a. Mettre les me-
nottes; voy. ce mot.
EMf/IIELLl, adj. Ker c'houek hag ar
mel. Des paroles emmiellées , koni-
soii kaer, kmizou mel. Gr.
EMMIELLER, v. a. Mêla, p et.
ÉMOI, s. m. Strafill, m. Ils étaient
en grand —, enn eur slrafill bras e
oant.
ÉMONuÉ, s. f. SkouUr, m. pi. ou. Ce
sont là des branches d'émonde, skoul-
trou int. G. Vann. Diorhlach, m.
ÉMQNDEfl, v. a. DiskouUra, diskour-
ra, divarra, p. et. Vann. Divarrein,
diolbrein, diorblein.
ÉMOTION, s. f. Agitation, trouble ;
strafill, m. Son — était au comble, enn
eur strafill braz e oa ; strafillet-bras e
oa he galoun. Son — fut très-grande
quand il apprit cela, pe drid kaïoun a
slrafillaz anezhan pa glevaz kemenl-se;
staiiket e oe he galoun pa glevaz ke-
ment-se. = Colère, douleur , pitié ;
voy. ces mots et aussi ÉlflOUVOlR.
ÉMOTTER, V. a. Dibouloudenna ann
douar enn eur par k. Vann. Blosat.
ÉMOUCHER, V. a. Kas kuit ar c'/ie-
lien; digeliena ; lemel ar c'/ieZien.Vann.
DigeUonein.
EMP
32^
ÊMOUCHET, s. m. Oiseau de proie;
logotaer, m. pi. ien; splaouer, m. pi.
éd.
ÉMOUCHOIR, s. m. Digelienouer, m.
pi. ou. G. Darr ar c'helien, m.
ÉMOUDRE, v. a. Voy. AIGUISER, REPAS-
SER.
ÉMOÜLEUR, s. m. Blerimer, breli-
mer, m. pi. ien. Vann. Luemmour,
limonik, libonik,
ÉMOUSSi, adj. Un couteau — par le
tranchant, eur gouñtell taltous ; eur
gouñtell daU. Voy. ÉMOUSSER. Couteau
— par la pointe, kouñtell gizet e bek ;
kouñtell dougn, koufuell duzum. Gr.
ÉMOUSSER, V. a. Oter le tranchant
à un instrument coupant ; dalla, p.
et ; kiza, p. et; tallouza, ratouza, p.
et. G. Corn. Toezella. Vann. Kizein,
dallein. N'émoussez pas ma faucille,
dhoallit na zalfac'h va fais. Ma fau-
cille a été émoussée, dallel eo bet va
fais. = Oter la pointe à un instru-
ment; divega, p. et; tougna, p. et; tu-
suni, p. et; souclia, p. et. G; diruska,
p. e<, Gr; dispourbella, p. et. T. Un
couteau dont la pointe a été émoussée,
koufilell gizet he bek; koufitell dougn;
kouñleU duzum. Mon couteau est
émoussé, va c'hountell a zo kizet he
bek. = Oter la mousse ; distaga ar
cliinvi diocli ar gicez ; diginvia, p.
diginviet. G. Vann. Distagein ar man
docli er gwe = V. pron. Les mêmes
expressions que ci-dessus, à l'actif.
ÉMOUVOIR, V. a. Exciter à la pitié;
dougen da gaout truez oc'h, p. dougel ;
teneraat kaloun u. b. Il ne s'émeut
pas, skourneteo heene enn hegreiz. =
Agiter, troubler par suite d'accident,
d'événement; strafilla, p. et; stañka
ar galoun. Je fus ému en entendant
cela, strafillet e oe va c'kaloun o klevet
kement-se ; mafitret eo, strafillet eo va
c'haloun gant se. = V. pron. Se dé-
concerter, se mettre en peine, s'em-
porter, se fâcher; voy. ces mots.
EMPALER, V. a, Peulia, p. peuliet ;
beria penn e benn u. b. Gr. p. beriet.
EMPAN, s. m. Mesure de longueur ;
raouenn, f. Vann. Roann, roc'hann, f.
La longueur d'un —, raouennad, f;

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence