Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(557)](https://deriv.nls.uk/dcn17/8090/80900023.17.jpg)
POU
POU
527
PDTAILL (les L mouillées), s. m.
Serrure de porte, entrave en fer pour
les chevaux; pi. ou. Voy. POT&ILLOU.
POTAILLA (les L mouillées), v. a.
Mettre des entraves à un cheval, des
fers à un criminel.
POTAILLOÜ (les L mouillées), s. pi. m.
Entraves pour cheval, fers pour les
criminels.
PCTENN, s. f. Y. Clef appelée pas?e-
parîout; pi. eu.
POTENN, s. f. Serrure; pi. ou. On le
dit aussi en Cornouaiile, je crois, au
sens d'entrave pour cheval.
POTENNA, V. a. Mettre une serrure,
et aussi, je crois, en Cornouaiile, en-
traver ou mettre des entraves à un
cheval.
PDTEO, POTEV, S. m. Pot à eau,
aiguière; pi. poteviou.
POTEV. Voy. POTEO.
POTEVAD, s. m., et aussi poteviad.
Plein un pot à eau, la plénitude d'une
aiguière.
POTEVIAD. Voy. le précédent.
POTIN, sorte d'adjectif. Troad-potin,
pied-bot.
POTR, PAUTR (pôir), s. m. Voy. ce
dernier.
POU, POOU (anc) Pays, région.
PDUC'H, adj. D'après Le Pelletier, il
est synonyme de hudur et de louz,
malpropre', sale.
POUEZ, POEZ, s. m. Poids, pesanteur,
calibre, morceau de métal qui sert à
peser des objets; pi. pouesiod. War-
bouez ma tcuot, à condition que vous
viendrez, pourvu que vous veniez.
War-boues eur gordenn, au bout d'une
corde.
POUEZA, POEZA, V. a. et n. Peser
pour connaître le poids, avoir un cer-
tain poids. Pegemeñt a boues ann dra-
fe? combien pèse cela?
POUEZADENN, s. f. Pesée.
POUEZUZ, PÛEZUZ, adj. Voy.POUNNER.
POUILL (les L mouillées), s. m. V.
Injure, outrage, afTront, invective ;
pi. eu. Kanein pouill, Y., injurier. A la
lettre, chanter injure. Dans le vieux
français on disait Pouilles, s. f. pi.,
au sens de injures grossières.
POUILLEIN (les L mouillées), v. a. V.,
et mieux, kanein pouill, injurier. A la
lettre, chanter injure.
POUIZ, POUls, s. m. V. Poids pour
peser, ce que pèse un objet; pi. eu.
POUIZEIN [pouiz-e-in], v. a. et n. V,
Peser pour connaître le poids, avoir un
certain poids.
POUKR, adj. V. Moite.
POULC'HAT, V, Voy. POULC'HENN.
POliLC'HENN, s. f. Lumignon, mèche
de chandelle, de lampe; pi. ou. Eu
Vannes, on dit poulc'hat au pluriel.
POULDROEN, S. m. Lieu où l'eau
tourbillonne, soit eu mer, soit en
rivière. Voy. poull-tro.
POULL, s. m. Ce mot, dans son ac-
ception générale, désigne un trou fait
en terre et qui renferme habituelle-
ment de l'eau ou dans lequel les eaux
s'arrêtent; il signifle aussi mare d'eau
ou lavoir pour laver le linge sale.
Moñl d'ar poull da xcalc'hi ann dillad
faiik, aller au lavoir pour laver le linge
sale. Eoueza enn hc houll, tomber en
ruines, s'écrouler, parlant d'une mai-
son. A la lettre, tomber dans son trou.
Poull dour, fosse ou trou où l'eau
s'arrête. Voy. toull.
POÜLLAD, s. m. Un trou plein, plein
un trou. Eur poullad dour, un trou
plein d'eau. Voy. poull.
POULL-AL-LAGAD, s. m. Cavité dans
laquelle l'œil est placé, orbite de l'œil.
A la lettre, trou de l'œil. Voy. POû-AL-
LAGAD.
POÜLL-ANN-BRENN, s. m. G. Latrines.
A la lettre, trou du son (que l'on mange
POU
527
PDTAILL (les L mouillées), s. m.
Serrure de porte, entrave en fer pour
les chevaux; pi. ou. Voy. POT&ILLOU.
POTAILLA (les L mouillées), v. a.
Mettre des entraves à un cheval, des
fers à un criminel.
POTAILLOÜ (les L mouillées), s. pi. m.
Entraves pour cheval, fers pour les
criminels.
PCTENN, s. f. Y. Clef appelée pas?e-
parîout; pi. eu.
POTENN, s. f. Serrure; pi. ou. On le
dit aussi en Cornouaiile, je crois, au
sens d'entrave pour cheval.
POTENNA, V. a. Mettre une serrure,
et aussi, je crois, en Cornouaiile, en-
traver ou mettre des entraves à un
cheval.
PDTEO, POTEV, S. m. Pot à eau,
aiguière; pi. poteviou.
POTEV. Voy. POTEO.
POTEVAD, s. m., et aussi poteviad.
Plein un pot à eau, la plénitude d'une
aiguière.
POTEVIAD. Voy. le précédent.
POTIN, sorte d'adjectif. Troad-potin,
pied-bot.
POTR, PAUTR (pôir), s. m. Voy. ce
dernier.
POU, POOU (anc) Pays, région.
PDUC'H, adj. D'après Le Pelletier, il
est synonyme de hudur et de louz,
malpropre', sale.
POUEZ, POEZ, s. m. Poids, pesanteur,
calibre, morceau de métal qui sert à
peser des objets; pi. pouesiod. War-
bouez ma tcuot, à condition que vous
viendrez, pourvu que vous veniez.
War-boues eur gordenn, au bout d'une
corde.
POUEZA, POEZA, V. a. et n. Peser
pour connaître le poids, avoir un cer-
tain poids. Pegemeñt a boues ann dra-
fe? combien pèse cela?
POUEZADENN, s. f. Pesée.
POUEZUZ, PÛEZUZ, adj. Voy.POUNNER.
POUILL (les L mouillées), s. m. V.
Injure, outrage, afTront, invective ;
pi. eu. Kanein pouill, Y., injurier. A la
lettre, chanter injure. Dans le vieux
français on disait Pouilles, s. f. pi.,
au sens de injures grossières.
POUILLEIN (les L mouillées), v. a. V.,
et mieux, kanein pouill, injurier. A la
lettre, chanter injure.
POUIZ, POUls, s. m. V. Poids pour
peser, ce que pèse un objet; pi. eu.
POUIZEIN [pouiz-e-in], v. a. et n. V,
Peser pour connaître le poids, avoir un
certain poids.
POUKR, adj. V. Moite.
POULC'HAT, V, Voy. POULC'HENN.
POliLC'HENN, s. f. Lumignon, mèche
de chandelle, de lampe; pi. ou. Eu
Vannes, on dit poulc'hat au pluriel.
POULDROEN, S. m. Lieu où l'eau
tourbillonne, soit eu mer, soit en
rivière. Voy. poull-tro.
POULL, s. m. Ce mot, dans son ac-
ception générale, désigne un trou fait
en terre et qui renferme habituelle-
ment de l'eau ou dans lequel les eaux
s'arrêtent; il signifle aussi mare d'eau
ou lavoir pour laver le linge sale.
Moñl d'ar poull da xcalc'hi ann dillad
faiik, aller au lavoir pour laver le linge
sale. Eoueza enn hc houll, tomber en
ruines, s'écrouler, parlant d'une mai-
son. A la lettre, tomber dans son trou.
Poull dour, fosse ou trou où l'eau
s'arrête. Voy. toull.
POÜLLAD, s. m. Un trou plein, plein
un trou. Eur poullad dour, un trou
plein d'eau. Voy. poull.
POULL-AL-LAGAD, s. m. Cavité dans
laquelle l'œil est placé, orbite de l'œil.
A la lettre, trou de l'œil. Voy. POû-AL-
LAGAD.
POÜLL-ANN-BRENN, s. m. G. Latrines.
A la lettre, trou du son (que l'on mange
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Nouveau dictionnaire pratique breton-français du dialecte de Léon > (557) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80900021 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|