Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
GLI
GLEFF, GLEV, s. m. (anc.) Épée tran-
chante. En français, glaive.
GLEN, s. m.(anc.^ Pays.
GLENN, s. m. (anc.) Ce mot parait
avoir eu la signiflcation de biens-fonds.
GLEO, adj. V. Rare. — Le Gléo est
un nom de famille très-répandu.
GLEPIA. Voy. GLEflIft.
GLESKER, s. m. T. Grenouille de
haies ; pi. éd.
GLEÜ igle-u), V. C'est le pluriel ir-
régulier de gleuenn. V. Un morceau
de charbon.
GLEUAER [gle-uaer'^, s. m. V. Char-
bonnier ; pi. et.
GLEUa, adj. V. Humide. Voy. GLEB.
QllUiHH igle-uenn), s. f. V. Morceau
de charbon ; pi. gleu (gle-u), masc,
du charbon.
GLEUEIN [gle-ue-in), v. a. Y. Noircir
avec du charbon ; p. gleuet (gle-uet).
GLEUPACH, s. m. V. Tache d'eau,
humidité. — Gleub, V. humide.
GLEURC'H, s. m. T. Poêle à crêpes,
GLEZ, adv. Entièrement, tout-à-fait.
Je crois qu'il ne s'emploie qu'en ce
cas : paour-glez, très-pauvre. Ce mot
paraît être le même que gled, glad.
GLEZ, s. m. Le même que gled. Voy.
GLED, GLAD.
GLI, S. m. B. Voy. GLEC'H, qui a le
même sens en Léon.
GLIBIA. Voy. GLEBIA.
GLIBIAFF, GLEBIAFF, Y. a. (anc.) Voy.
GLEBIA.
GLIC'H, S. m. V. Rosée. Voy. gliz.
GLIN, S. m. Genou ; pi. duel, daou-
lin pour daou-glm. Voy. FENN-GLIN.
GLIZ, s. m. Rosée. Tener glis, très-
tendre, tendre comme la rosée. Liger
GLO
231
glis, billet doux d'amoureux. Voy. ce
mot.
GLIZENN. Voy. KRI2ENN, RELACH, Cer-
taine partie d'un champ.
GLIZENN, s. f. Vache qui n'a pas
donné de veau pendant l'année.
GLIZI, s. m. Convulsions, crampes.
Dalc'het ounn gant ar glisi, j'ai des
crampes.
GLIZIEN, s. f Le serein, vapeur con-
densée qui tombe le soir dans les
temps chauds.
GLIZIEN, GLIZI. Voy. ce dernier.
GLIZIGENN [glizig-enn], s.f. Anchois,
poissou ; pi. glisiged, et mieux, gli-
3ik. masculin.
GLIZIK, s, pi. m. Pluriel irrégulier
de glisigenn, anchois, poisson.
GLIZ-NOZ, S. m. Rosée du soir, se-
rein. — Gliz, rosée, et noz, nuit.
GLO, GLAU, s. m. V. T. C. Pluie.
Prononcez glô.
GLOA, s. m. T. Pluie.
GLOAN, s. m. Laine.
GLOANA, V. n. Se couvrir de laine,
parlant des moutons ; p. et.
GLOANEK, adj. Laineux. — Gloanec,
Le Gloanec, sont des noms de famille
très-communs.
GLOANENN, s. f. Flanelle, étoffe de
laine. — Gloan, laine.
GLOAR, s. f. Gloire, terme de dévo-
tion. — Gloar Doue, la gloire de Dieu.
GLOAZ, s. f. Douleur, souffrance;
pi. gloasiou {c/loa-siou).
GLOAZA, V. a. Causer de la douleur
physique; cuire, parlant d'un mal,
d'une blessure. On dit aussi glaza.
GLOEC'H, s. m. V. Se dit du vin
d'accomplissement , terme d'artisan,
([u'on appelle mouton en français.
GLEFF, GLEV, s. m. (anc.) Épée tran-
chante. En français, glaive.
GLEN, s. m.(anc.^ Pays.
GLENN, s. m. (anc.) Ce mot parait
avoir eu la signiflcation de biens-fonds.
GLEO, adj. V. Rare. — Le Gléo est
un nom de famille très-répandu.
GLEPIA. Voy. GLEflIft.
GLESKER, s. m. T. Grenouille de
haies ; pi. éd.
GLEÜ igle-u), V. C'est le pluriel ir-
régulier de gleuenn. V. Un morceau
de charbon.
GLEUAER [gle-uaer'^, s. m. V. Char-
bonnier ; pi. et.
GLEUa, adj. V. Humide. Voy. GLEB.
QllUiHH igle-uenn), s. f. V. Morceau
de charbon ; pi. gleu (gle-u), masc,
du charbon.
GLEUEIN [gle-ue-in), v. a. Y. Noircir
avec du charbon ; p. gleuet (gle-uet).
GLEUPACH, s. m. V. Tache d'eau,
humidité. — Gleub, V. humide.
GLEURC'H, s. m. T. Poêle à crêpes,
GLEZ, adv. Entièrement, tout-à-fait.
Je crois qu'il ne s'emploie qu'en ce
cas : paour-glez, très-pauvre. Ce mot
paraît être le même que gled, glad.
GLEZ, s. m. Le même que gled. Voy.
GLED, GLAD.
GLI, S. m. B. Voy. GLEC'H, qui a le
même sens en Léon.
GLIBIA. Voy. GLEBIA.
GLIBIAFF, GLEBIAFF, Y. a. (anc.) Voy.
GLEBIA.
GLIC'H, S. m. V. Rosée. Voy. gliz.
GLIN, S. m. Genou ; pi. duel, daou-
lin pour daou-glm. Voy. FENN-GLIN.
GLIZ, s. m. Rosée. Tener glis, très-
tendre, tendre comme la rosée. Liger
GLO
231
glis, billet doux d'amoureux. Voy. ce
mot.
GLIZENN. Voy. KRI2ENN, RELACH, Cer-
taine partie d'un champ.
GLIZENN, s. f. Vache qui n'a pas
donné de veau pendant l'année.
GLIZI, s. m. Convulsions, crampes.
Dalc'het ounn gant ar glisi, j'ai des
crampes.
GLIZIEN, s. f Le serein, vapeur con-
densée qui tombe le soir dans les
temps chauds.
GLIZIEN, GLIZI. Voy. ce dernier.
GLIZIGENN [glizig-enn], s.f. Anchois,
poissou ; pi. glisiged, et mieux, gli-
3ik. masculin.
GLIZIK, s, pi. m. Pluriel irrégulier
de glisigenn, anchois, poisson.
GLIZ-NOZ, S. m. Rosée du soir, se-
rein. — Gliz, rosée, et noz, nuit.
GLO, GLAU, s. m. V. T. C. Pluie.
Prononcez glô.
GLOA, s. m. T. Pluie.
GLOAN, s. m. Laine.
GLOANA, V. n. Se couvrir de laine,
parlant des moutons ; p. et.
GLOANEK, adj. Laineux. — Gloanec,
Le Gloanec, sont des noms de famille
très-communs.
GLOANENN, s. f. Flanelle, étoffe de
laine. — Gloan, laine.
GLOAR, s. f. Gloire, terme de dévo-
tion. — Gloar Doue, la gloire de Dieu.
GLOAZ, s. f. Douleur, souffrance;
pi. gloasiou {c/loa-siou).
GLOAZA, V. a. Causer de la douleur
physique; cuire, parlant d'un mal,
d'une blessure. On dit aussi glaza.
GLOEC'H, s. m. V. Se dit du vin
d'accomplissement , terme d'artisan,
([u'on appelle mouton en français.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Nouveau dictionnaire pratique breton-français du dialecte de Léon > (261) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80896469 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|