Skip to main content

‹‹‹ prev (75)

(77) next ›››

(76)
/ia DE LA PHRASE
n-erigfe « avant que se lève », m. à m. « se lèvera »,
triasa n-aihascnat « par lequel ils montent », ara
n-dernus « pour laquelle j'ai fait », asa n-derbiim
(( par quoi nous prouvons », dia m-ha u à qui il fut »,
icam-bia « à qui il sera », ina n-dligend « pour lequel
il mérite », i m-balar « dans lequel ils furent y), fora
n-dernsum « sur lequel nous fîmes », baii-côir « pour-
quoi il est juste ».
Après le relatif í n-, a n- a ce qui », « ce que ».
63. Après les prépositions co, i, iar, re (ria) :
co n-a muntir a avec sa famille », i n-oen inad « en
un seul lieu », iar n-a tabairt « après l'avoir donné »,
ria n-imarbus « avant (le) péché », re ii-ég u avant (la)
mort ».
Après dochiim « vers » devant les voyelles : doc hum
n-adnociiil « vers la tombe ».
Par analogie, devant a possessif après le : le n-a
mianaib « avec ses désirs » ; 0:0 n-a naimtiu a de
ses ennemis » ; Iria : tria n-a thoeb « à travers son
côté ».
64. Après les conjonctions comprenant le pronom
relatif :
co : co n-dingbai « qu'il éloigne », co m-bad « qu'il
fût )), ni co n-dénat « qu'ils ne fassent pas » ; mais no
co n- ne produit aucun effet sur les consonnes
sonores.
dia : dia n-derna « si tu fais », dia fhaccara « si tu
vois », dia ni-be « s'il est ».
seulement devant boi : m-hoi <( quand il fut ».
64. Après la particule interrogative in :
in n-é (( est-ce lui ? », infhciubar « savez-vous ? ».

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence