Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
42
75. Cha sgal ci\ roimli chnaibh. {e)
16. Cia b'e an caoireach, 's mis an cneadhach.
77. Cha mho air e, no air sean each athair.
78. Cha lugha air Dia deireadh 'n la, no thoisich.
79. Co sgith dheth 's a bha 'n losgann riamh do na
cliath-chllathaidh. ( /")
80. Clia dean corag mhilis im, no glamhaiche cais.
81. Cuid an t-searraich de na chlialh. (g)
82. Cha'n ionan togradh do dhuine, fliighin mna 's
trcige ! (/z)
83. Cha'n 'eil deathach an tigh na h-uisiag.
84. Ceannaich mar t-fheum, is reic mar t-aillis.
85. Cha'n e cheannach a roinn e.
86. Cha leannan baothair i.
87. Chi dithis barrachd air aon fhear.
88. Cha'n 'eil a dh'uaill air an t-eididh, ach am fear
a dh'fhaodas a cheannach.
89. Cha robh thu riamh gun bhiadh 'sa mhuilinn.
90. Cha'n 'eil ann ach bo mhaol odhar, is bo odhar
maol.
91. Comhairle caraid gun a h-iarruidh, cha d'fhuair
i riamh meas bu choir dhi.
92. Cha saothair bo-laoigh, do shaoitliair, no deagh
ghamhuin.
S3. Cha robh thu anns an tigh' nuair chaidh ciall a
roinn.
(c) "A dog winna yowl if x^ strike him with a bane." ■
.Kiliys Scott. Prov. ^
(/) '* Moiiy maisters, quoth the paddock, when ilka tine o'
the harrow took him a tid." — Allan Ramsay s Scott. Prov.
g) The foal follows his dam while at work, but does nothing.
{'k) " Mony a braj7 word at marriage making."
75. Cha sgal ci\ roimli chnaibh. {e)
16. Cia b'e an caoireach, 's mis an cneadhach.
77. Cha mho air e, no air sean each athair.
78. Cha lugha air Dia deireadh 'n la, no thoisich.
79. Co sgith dheth 's a bha 'n losgann riamh do na
cliath-chllathaidh. ( /")
80. Clia dean corag mhilis im, no glamhaiche cais.
81. Cuid an t-searraich de na chlialh. (g)
82. Cha'n ionan togradh do dhuine, fliighin mna 's
trcige ! (/z)
83. Cha'n 'eil deathach an tigh na h-uisiag.
84. Ceannaich mar t-fheum, is reic mar t-aillis.
85. Cha'n e cheannach a roinn e.
86. Cha leannan baothair i.
87. Chi dithis barrachd air aon fhear.
88. Cha'n 'eil a dh'uaill air an t-eididh, ach am fear
a dh'fhaodas a cheannach.
89. Cha robh thu riamh gun bhiadh 'sa mhuilinn.
90. Cha'n 'eil ann ach bo mhaol odhar, is bo odhar
maol.
91. Comhairle caraid gun a h-iarruidh, cha d'fhuair
i riamh meas bu choir dhi.
92. Cha saothair bo-laoigh, do shaoitliair, no deagh
ghamhuin.
S3. Cha robh thu anns an tigh' nuair chaidh ciall a
roinn.
(c) "A dog winna yowl if x^ strike him with a bane." ■
.Kiliys Scott. Prov. ^
(/) '* Moiiy maisters, quoth the paddock, when ilka tine o'
the harrow took him a tid." — Allan Ramsay s Scott. Prov.
g) The foal follows his dam while at work, but does nothing.
{'k) " Mony a braj7 word at marriage making."
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Mackintosh's collection of Gaelic proverbs, and familar phrases > (62) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80462830 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|