J. F. Campbell Collection > Cabinet des fées, ou, Collection choisie des contes des fées, et autres contes merveilleux, ornés de figures > Volume 10
(198)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
îS<5 Les' mille et une Nutt^J
tafles près de lui, & prit foin que fa mère Tife
fouper l'efclave du calife.
Quand le feint marchand de Mouflbul , c'eft-
à-dire le calife, & Abou HaiTan fe furent re-
mis à table , Abou Hafian , avant de toucher
au fruit , prit une tafle, fe vetfa à boire le prc^
Hiier , & en la tenant à la main : Seigneur , dit-
il au calife , qui étoit félon lui un marchand
de Mouflbul , vous favez comme moi que le
coq ne boit jamais qu'il n'appelle les poules
pour venir boire avec lui : je vous invite donc
à fuivre mon exemple. Je ne fais ce que vous
çn penfez ; pour moi il me femble qu'un homme
qui hait le vin & qui veut faire le fage, ne
l'eft pas. Laiflbns-Ià ces fortes de gens avec leur
humeur fombre & chagrine , & cherchons la
joie; elle efl dans la tafle, & la tafle la commu-
nique à ceux qui la vuident.
Pendant qu'Abou Haflan buvoit : Cela me
plaît , dit le calife en fe faififlant de la taflfe qui
lui étoit deftinée , & voilà ce qu'on appelle un
brave homme. Je vous aime de cette humeur,
& avec cette gaieté j'attends que vous m'en
verfîez autant.
Abou Hafian n'eut pas plutôt bu ^ qu'en rem-
pîiflant la tafle que le calife lui préfentCMt t
Goûtez, feigneur, dit -il, vous le trouvères
bon.
tafles près de lui, & prit foin que fa mère Tife
fouper l'efclave du calife.
Quand le feint marchand de Mouflbul , c'eft-
à-dire le calife, & Abou HaiTan fe furent re-
mis à table , Abou Hafian , avant de toucher
au fruit , prit une tafle, fe vetfa à boire le prc^
Hiier , & en la tenant à la main : Seigneur , dit-
il au calife , qui étoit félon lui un marchand
de Mouflbul , vous favez comme moi que le
coq ne boit jamais qu'il n'appelle les poules
pour venir boire avec lui : je vous invite donc
à fuivre mon exemple. Je ne fais ce que vous
çn penfez ; pour moi il me femble qu'un homme
qui hait le vin & qui veut faire le fage, ne
l'eft pas. Laiflbns-Ià ces fortes de gens avec leur
humeur fombre & chagrine , & cherchons la
joie; elle efl dans la tafle, & la tafle la commu-
nique à ceux qui la vuident.
Pendant qu'Abou Haflan buvoit : Cela me
plaît , dit le calife en fe faififlant de la taflfe qui
lui étoit deftinée , & voilà ce qu'on appelle un
brave homme. Je vous aime de cette humeur,
& avec cette gaieté j'attends que vous m'en
verfîez autant.
Abou Hafian n'eut pas plutôt bu ^ qu'en rem-
pîiflant la tafle que le calife lui préfentCMt t
Goûtez, feigneur, dit -il, vous le trouvères
bon.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > J. F. Campbell Collection > Cabinet des fées, ou, Collection choisie des contes des fées, et autres contes merveilleux, ornés de figures > Volume 10 > (198) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/80118662 |
---|
Description | Tome Dixieme. |
---|---|
Shelfmark | Cam.1.e.10 |
Attribution and copyright: |
|
Description | Volumes from a collection of 610 books rich in Highland folklore, Ossianic literature and other Celtic subjects. Many of the books annotated by John Francis Campbell of Islay, who assembled the collection. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|