Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
— 49 —
deur, e oue guell gantlian caout perz en ho foaniou oget
beva e palez ar roue, e creiz ar rnadou hag ar plijadure-
z(tu. Bep veich ma cave an dro, ne vanke ket da zifenn
he vreudeur, goal-gasset ganl an Ejiptianet. Setu perac
ai- roue a gemeras caz outhan , hag a glaske an tu d'hen
lakaat d'ar maro. Moïzes, o c'houzoutan dra-ze, a dec'has
kuit hag a ieas da vro Madian. Eno e tremenas daou-
ugent vloaz all o tivoal loanet eur belec euz an amzer-ze,
lie hano Jethro.
-yt' d loa an tan
voden a ioa e Iraoñ ar menez: ai \iid
ennhi tro-var-dro, ha coulsgoude ne zeve ket. Souezet o
velet eun dra ker burzuduz , Moïzes a hivaras ennhan he
unan : «red e dinn mont da velet petra zo a-hont. » Mes
p'edo vont, an Aotrou Doue a gomzas outhan evel-hen :
« ne dostaït ket ama eb diviska ho poutou ; rac al leac'h
e peliini emaoc'h a zo eul h;ac'h santel. Me eo Doue
ho tadou.» Moïzes, o clevet ar c'homzou-ze, a guzas
he benn kement a aoun en devoa. Neuze an Aotrou Doue
a lavaras dezhan: «guelet am euz anken va fobl a zo
en Ejipt, hag hen tenna ac'hano a fell dinn. Me ho casso
da gaout ar roue Pharaon , evit ober dezhan leusker ar
bobl a Israèl da zont kuit euz an Ejipt, lia goudeze c'houi
a hencho ar bobl-se da vont da eur vro gaèr ha braz, el
leac'h ma red al leaz hag ar mel. » Ha Moïzes a respoun-
Bibl. breton. 4
deur, e oue guell gantlian caout perz en ho foaniou oget
beva e palez ar roue, e creiz ar rnadou hag ar plijadure-
z(tu. Bep veich ma cave an dro, ne vanke ket da zifenn
he vreudeur, goal-gasset ganl an Ejiptianet. Setu perac
ai- roue a gemeras caz outhan , hag a glaske an tu d'hen
lakaat d'ar maro. Moïzes, o c'houzoutan dra-ze, a dec'has
kuit hag a ieas da vro Madian. Eno e tremenas daou-
ugent vloaz all o tivoal loanet eur belec euz an amzer-ze,
lie hano Jethro.
-yt' d loa an tan
voden a ioa e Iraoñ ar menez: ai \iid
ennhi tro-var-dro, ha coulsgoude ne zeve ket. Souezet o
velet eun dra ker burzuduz , Moïzes a hivaras ennhan he
unan : «red e dinn mont da velet petra zo a-hont. » Mes
p'edo vont, an Aotrou Doue a gomzas outhan evel-hen :
« ne dostaït ket ama eb diviska ho poutou ; rac al leac'h
e peliini emaoc'h a zo eul h;ac'h santel. Me eo Doue
ho tadou.» Moïzes, o clevet ar c'homzou-ze, a guzas
he benn kement a aoun en devoa. Neuze an Aotrou Doue
a lavaras dezhan: «guelet am euz anken va fobl a zo
en Ejipt, hag hen tenna ac'hano a fell dinn. Me ho casso
da gaout ar roue Pharaon , evit ober dezhan leusker ar
bobl a Israèl da zont kuit euz an Ejipt, lia goudeze c'houi
a hencho ar bobl-se da vont da eur vro gaèr ha braz, el
leac'h ma red al leaz hag ar mel. » Ha Moïzes a respoun-
Bibl. breton. 4
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Histor an Testamant Coz hag an Testamant Nevez > (63) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/79593387 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|