Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
136 OF THE PARTS [Part II.
làimh d' athar 's do Ihean athar' by the hand of your
father and grandfather.
'Tha eagal, mulad, fgios, ocras, &c. air* he is afraid, fady
fatigued, hungry, &c.
'Thig mo bheul air do cheartas, is air do chliù' my mouth
pall f peal of thy juflice and thy praife, Pfal. xxxv. 28.
metr. 'thig mo bheul air gliocas' my mouth JJjall
fpeak of ivifdsm, Pfal. xlix. 3 . metr. v. *fin cuis air
am bheil mi nis a' teachd' that is the matter of which
I am noiv to treat,
'Tog ort' roufe thyfelf beflir thyfelf, Pfal. Ixxiv. 2 2 . metr. v.
'Chaidh agam air* / prevailed over him, Pfal. xiii. 4. metr.
* 'S ann ormfa chaidh' it was 1 that was wotted,
*Thug e am monadh air, he betook himfelf to the mountain.
In refpeSl of: 'cha n-fhaca mi an famhuil air okas*' I never
faw their like for badnefs. Gen. xli. 19. *air a
' lughad' however fmall it be.
Joined with, accompanied by: moran iarruinn air bheag
faobhar' much iron with little edge, M'Intyre's Songs.
'Oidhche bha mi 'n a theach, air mhoran bidh 's
air bheagan eudaich' / luas a night in his hoife, with
plenty of food, but fcaniy clothing ; 'air leth laimh"
having but o?ie hand*
Denoting meafure or dimenfion : *dà throidh air airde* two
feet in height.
'01c air mhath leat e* whether yctt take it well or ill.
Ann, ann an, anns.
In, : 'Anns an tigh in the hoiife ; *anns an oidhche' in the
night ; 'ann an dochas' in hope ; 'anns a* bharail
fin' of that opinion.
Denoting exillence : *ta abhainn ann' there is a river, Pfal.
xlvi. 4. metr. 'nach bithinn ann ni 's mo' that I
Jhould not be any more ; *b' fhearr a bhi marbh na
* ann' // %vere better to be dead than to be alive ; 'ciod
' a th' ann ?' what is it f 'is mife th' ann' it is I ;
*mar gu b' ann' as it -ivere ; *tha e 'n a dhuine
'ionraic'
làimh d' athar 's do Ihean athar' by the hand of your
father and grandfather.
'Tha eagal, mulad, fgios, ocras, &c. air* he is afraid, fady
fatigued, hungry, &c.
'Thig mo bheul air do cheartas, is air do chliù' my mouth
pall f peal of thy juflice and thy praife, Pfal. xxxv. 28.
metr. 'thig mo bheul air gliocas' my mouth JJjall
fpeak of ivifdsm, Pfal. xlix. 3 . metr. v. *fin cuis air
am bheil mi nis a' teachd' that is the matter of which
I am noiv to treat,
'Tog ort' roufe thyfelf beflir thyfelf, Pfal. Ixxiv. 2 2 . metr. v.
'Chaidh agam air* / prevailed over him, Pfal. xiii. 4. metr.
* 'S ann ormfa chaidh' it was 1 that was wotted,
*Thug e am monadh air, he betook himfelf to the mountain.
In refpeSl of: 'cha n-fhaca mi an famhuil air okas*' I never
faw their like for badnefs. Gen. xli. 19. *air a
' lughad' however fmall it be.
Joined with, accompanied by: moran iarruinn air bheag
faobhar' much iron with little edge, M'Intyre's Songs.
'Oidhche bha mi 'n a theach, air mhoran bidh 's
air bheagan eudaich' / luas a night in his hoife, with
plenty of food, but fcaniy clothing ; 'air leth laimh"
having but o?ie hand*
Denoting meafure or dimenfion : *dà throidh air airde* two
feet in height.
'01c air mhath leat e* whether yctt take it well or ill.
Ann, ann an, anns.
In, : 'Anns an tigh in the hoiife ; *anns an oidhche' in the
night ; 'ann an dochas' in hope ; 'anns a* bharail
fin' of that opinion.
Denoting exillence : *ta abhainn ann' there is a river, Pfal.
xlvi. 4. metr. 'nach bithinn ann ni 's mo' that I
Jhould not be any more ; *b' fhearr a bhi marbh na
* ann' // %vere better to be dead than to be alive ; 'ciod
' a th' ann ?' what is it f 'is mife th' ann' it is I ;
*mar gu b' ann' as it -ivere ; *tha e 'n a dhuine
'ionraic'
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Blair Collection > Elements of Gaelic grammar > (168) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/79041991 |
---|
Description | A selection of books from a collection of more than 500 titles, mostly on religious and literary topics. Also includes some material dealing with other Celtic languages and societies. Collection created towards the end of the 19th century by Lady Evelyn Stewart Murray. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|