Skip to main content

‹‹‹ prev (435)

(437) next ›››

(436)
— 366 —
— Cette fois-là, cela passe la mesure, je ne répondrai plus !
— Répondre à qui? dit Chien.
— Comment! ^ous n'entendez pas toutes les injures qu'on
me dit, parce que je refuse d'aller encore pour un filleul !
Mais je ne puis pas vous laisser comme cela travailler seul
toute la journée. Non, non, je ne veux pas, plutôt me fâcher
avec eux tous!
Le pauvre Chien lui répond :
— Allez, compère, je vous en prie, puisque c'est pour faire
encore un chrétien. Il ne faut pas vous fâcher pour moi
avec votre famille.
Ce coup-là, Chat vida le fond du pot. Il le remplit avec
du sable, remit le sel par dessus, l'enveloppa dans le linge,
et quand il revint au champ, il eut le front de dire à son
ami qu'il avait nommé son filleul : Finichon (Fin).
Le lendemain, Chien lui dit : — Pendant que vous étiez à
l'éghse, j'ai déterré des ignames pour goûter avec notre
beurre. Puis découvrant le pot, Chien s'écria :
— Qu'est-ce que je vois ! le pot me semble plus rempli
que lorsque je l'ai arrangé! ferait-il aussi des petits? On y
a touché; faut que je voie cela tout de suite.
En entendant ces mots. Chat se leva doucement, et se di-
rigea vers la porte. Mais son compère lui barra le chemin.
« Non, non, mon gaillard, faut que nous soyons là tous deux
pour voir quel sort on a mis dans notre beurre ! » Et ses yeux
s'allumaient comme feu. Pendant qu'il enlevait le sel et dé-
couvrait le sable, Chat tout effrayé, se glissa sous le lit, et
là, hérissant son poil, gonflant son dos, ses griffes en avant,
il fit tète au Chien qui ne pouvait l'attraper, et qui jappant,
criait : « Ah ! feignant ! ah ! coquin ! non-seulement tu voles
le monde, mais encore tu te f... moques d'eux! Je comprends
maintenant les noms de tes filleuls : Koumansman ! Mitan !
Finichon ! Mais nous allons régler tout notre compte au-
jourd'hui. » Et pendant qu'il parlait, il cherchait à avancer
son nez sous le ht, mais chaque fois, il attrapait deux bons
coups dégriffés sur sa gueule, et il était obligé de reculer en
criant et en jappant.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence