Skip to main content

‹‹‹ prev (217)

(219) next ›››

(218)
Fad a clioise do'n laogh, 's fad an taoid do'n clmilein-
clioiu.
Tlic lenrjth of his foot to the calf, the length of the leash
to the tohclp.
Fad fin foinneacli an la. The live-long day.
Al. Fad fionna-faaireanach.
Fada bho'n t-sùil, fada bho'n chridhe.
Far from the eye, far from the heart.
Al. As an t-sealladh, as a' chuimhne.
A bh-fhad as amharc, a g-ciann as intinn. — Ir.
Ass shilley, ass smooinagtyn. — Manx.
Allan o olwg allan o feddwl. — Welsh.
Qui procul ab oculis, procul a limite cordis. — Lat.
Far from eye, far from heart — Out of sight, out of mind. — Enrj.
Aus den Augen, aus dem Sinn. — Germ.
Langt fra Oine, snart af Sinde. — Dan.
Uit het oog, uit het hart. — Dutch.
Loin des yeux, loin de coeur. — Fr.
Fada bhuaithe, mar a clmnnaic Ailein a slieanmliair.
Far off, as Allan saw his yrandmother.
At a distance, as Paddy saw the moon.
Fadal Clilann-an-Tòisich.
The delay of the Macintoshes.
Fag cuid ditliis a' feitheamh an fhir a bhios a muigli.
Leave the share of two for him that is aivay.
Fag, fàgl.thuirt an fheannag, 's i mo nighean a'
gharrag dhdnn.
Go, go ! said the crow, that hrown chick is my child.
This is an imitation of the cry of the bird. Of the same kind
are the following expressive nursery rhymes : —
The Gull.—^ Gliag, gliag,' ars an fhaoileag, * 's e mo mhac-s' an
daobh-gheal donn.'
The Grow. — ' Gorach, gòrach,' ars an flieannag, "s e mo mhac-s'
an garrach gorm.'
The Raven. — ' Gròc, gròc,' ars am fitheach, ' 's e mo mhac-s' a
chrimeas na h-uaiu.'
The Eagle. — ' Glig, glig,' ars an iulair, ' 's e mo mhac-s' a's
tighearn oirbh.'

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence