Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(347)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7801/78015011.17.jpg)
(5,0) BERATO 343
O sorde a'miei lamenti onde marine?
Lassa! non fu già sempre oscuro speco
L'albergo mio, né gli alberi e le balze
Della mia gioventù furo i compagni.
Nella sala di Tortomo la festa
Lieta spargeasi, s'allegrava il padre
Neil' udir la mia voce ; i giovinetti
Gli occhi volgeano a' miei leggiadri passi {a)..
E aNinatoma dell'oscure chiome
Più d' un dolce sospir gemea dappresso (<^).
Allor fu che giungesti , Utalo, adorno
Come il Sole del cielo; Utalo amato,
Ti vidi, e ti bramai: chi ti resiste,
O rapitor dei tenerelli cori (e)?
Ma perchè dunque tra'l fragor dell' ónde
Mi lasci egra e romita ? ah di tua morte
Forse il nero pensier mi stagna in petto (d) ?
(a) L'originale: vedeanmi i giovinetti nei passi della
mia. amabilità,
(t) V oiiginale: e benedicano la nero cromia Niiia-
thoma .
(e) L'originile: l' anime delle vergini erano tue, figlio
del generoso Latmor . Tra le anime delle vergini Ossian vol-
le comprendere anche quella di Ninathoma senza dirlo espres-
samente . Si è conservato il sensodel testo col verso rapitor ec.
ma se ne premise un altro die spiega tosto la passione della
donzella, e con cui ella sembra scusarsi, se s' innamorò d'un
tei furfante; si può pnssarle questa scusa, perchè questo è lo
stile del sesso; ma non si può scusar in alcun modo né lei né
Ossian à' aver qualificato costui col titolo i[i figlio del genero-
so Latmor eh" era appunto ciò che rammentava il delitto che
lo reiidea detestabile .
{dy Questo par che debba esser il senso delle parole del-
O sorde a'miei lamenti onde marine?
Lassa! non fu già sempre oscuro speco
L'albergo mio, né gli alberi e le balze
Della mia gioventù furo i compagni.
Nella sala di Tortomo la festa
Lieta spargeasi, s'allegrava il padre
Neil' udir la mia voce ; i giovinetti
Gli occhi volgeano a' miei leggiadri passi {a)..
E aNinatoma dell'oscure chiome
Più d' un dolce sospir gemea dappresso (<^).
Allor fu che giungesti , Utalo, adorno
Come il Sole del cielo; Utalo amato,
Ti vidi, e ti bramai: chi ti resiste,
O rapitor dei tenerelli cori (e)?
Ma perchè dunque tra'l fragor dell' ónde
Mi lasci egra e romita ? ah di tua morte
Forse il nero pensier mi stagna in petto (d) ?
(a) L'originale: vedeanmi i giovinetti nei passi della
mia. amabilità,
(t) V oiiginale: e benedicano la nero cromia Niiia-
thoma .
(e) L'originile: l' anime delle vergini erano tue, figlio
del generoso Latmor . Tra le anime delle vergini Ossian vol-
le comprendere anche quella di Ninathoma senza dirlo espres-
samente . Si è conservato il sensodel testo col verso rapitor ec.
ma se ne premise un altro die spiega tosto la passione della
donzella, e con cui ella sembra scusarsi, se s' innamorò d'un
tei furfante; si può pnssarle questa scusa, perchè questo è lo
stile del sesso; ma non si può scusar in alcun modo né lei né
Ossian à' aver qualificato costui col titolo i[i figlio del genero-
so Latmor eh" era appunto ciò che rammentava il delitto che
lo reiidea detestabile .
{dy Questo par che debba esser il senso delle parole del-
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poesie di Ossian, antico poeta celtico > Volumes 2 and 3 > (347) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78015009 |
---|
Description | Toma II and III. |
---|---|
Shelfmark | Oss.181 |
Attribution and copyright: |
|
Description | 'Poems of Ossian' in Italian, 1817. 3 volumes in 2. |
---|---|
Shelfmark | Oss.180-181 |
Additional NLS resources: | |
![]() |
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|