Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(272)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7801/78013838.17.jpg)
268 CALTO (70)
L' anima della vergine era piena (e).
Tremò pel suo guerrier; ma che mai puote
Colama far? non era a inalzar ('asta
Atto il suo braccio, né formato è '1 brando
Per quel tenero fianco; il sen di neve
Non sorse mai sotto l'usbergo , e l'occhio
Era tutt' altro che terror d'eroi.
Che puoi tu far pel tuo cadente duce ,
Colama bella? Vacillanti , incerti
Sono i suoi passi, e sciolto il crine , e in mezzo
Delle lagrime sue feroce ha'l guardo.
Va di notte alla sala (d); arma d'acciaro
L' amabile sua forma ( arnese è questo
D'un giovine guerrier, che nella prima
Di sue pugne cadette ) {e), alla caverna
Vola di Calto, e lui da ceppi scioglie.
O sorgi, figlio di Ratmor, su sorgi ,
Disse, buja è la notte; al re di Selma
Tosto fuggiam: son di Langallo il figlio,
Che di tuo padre in la magion si stava .
Il tenebroso tuo soggiorno intesi,
E mi si scosse il cor (y") , signor di Cluta ,
(c) L' originale : l'amabilità di esso gonfiavasi nella di
lei anima .
(^d) Ove soleano appendersi per trofeo 1' arme dei vinti .
(e) Questa circostanza è notata da Ossian affine di render
il fatto più probabile . Non y'eia che 1' armatura d' un giovi-
netto di primo pelo che potesse convenire ad una donzella T. /•
(/) L'originale* e la mia anima si aizq.
L' anima della vergine era piena (e).
Tremò pel suo guerrier; ma che mai puote
Colama far? non era a inalzar ('asta
Atto il suo braccio, né formato è '1 brando
Per quel tenero fianco; il sen di neve
Non sorse mai sotto l'usbergo , e l'occhio
Era tutt' altro che terror d'eroi.
Che puoi tu far pel tuo cadente duce ,
Colama bella? Vacillanti , incerti
Sono i suoi passi, e sciolto il crine , e in mezzo
Delle lagrime sue feroce ha'l guardo.
Va di notte alla sala (d); arma d'acciaro
L' amabile sua forma ( arnese è questo
D'un giovine guerrier, che nella prima
Di sue pugne cadette ) {e), alla caverna
Vola di Calto, e lui da ceppi scioglie.
O sorgi, figlio di Ratmor, su sorgi ,
Disse, buja è la notte; al re di Selma
Tosto fuggiam: son di Langallo il figlio,
Che di tuo padre in la magion si stava .
Il tenebroso tuo soggiorno intesi,
E mi si scosse il cor (y") , signor di Cluta ,
(c) L' originale : l'amabilità di esso gonfiavasi nella di
lei anima .
(^d) Ove soleano appendersi per trofeo 1' arme dei vinti .
(e) Questa circostanza è notata da Ossian affine di render
il fatto più probabile . Non y'eia che 1' armatura d' un giovi-
netto di primo pelo che potesse convenire ad una donzella T. /•
(/) L'originale* e la mia anima si aizq.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poesie di Ossian, antico poeta celtico > Volumes 2 and 3 > (272) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78013836 |
---|
Description | Toma II and III. |
---|---|
Shelfmark | Oss.181 |
Attribution and copyright: |
|
Description | 'Poems of Ossian' in Italian, 1817. 3 volumes in 2. |
---|---|
Shelfmark | Oss.180-181 |
Additional NLS resources: | |
![]() |
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|