Skip to main content

‹‹‹ prev (142)

(144) next ›››

(143)
LA BATTAGLIA
DI
LORA
Xxbllator della romita cella (a), (i)
Figlio di suol remoto, ascolto io forse
Del tuo boschetto il suono? è questa oppure
La voce de' tuoi canti? alto il torrente
Mi fremea nell'orecchio, e pure intesi
Una nova armonia. Lodi gli eroi
Della tua terra, oppur gli aerei spirti (b)?
O della rupe abitator solingo ,
Volgi lo sguardo a quella piaggia. Cinta
Tu la vedrai di verdeggianti tombe
Sparse di sibilante arida erbetta ,
(a) Ossian dirige la parola aà uno de' primi cristiani sta-
biliti in Scozia. Di loro còsi il Bucanano nel. 1. 4. e. 46. Mul-
ti ex Brittonihus christiani, savitiam Diocletiani timentes ,
ad eos confugerant ; e quibus complures , doctrina et vitae
integritate clarì in Scotta substiterunt ^ vitamque solita-
fiam tanta sanctitatis opinione apud omnes vixerunt, ut vi-
ta functorum cellae in tempia commutarentur: exeoque con-
suetudo mansit apud posteros, ut prisci Scoti tempia cellas
vocent . Hoc genus monachorum Culdeos appellabant .
{b) I canti del Culdeo saranno i salmi, e gl'inni religiosi
in lode dei santi del cristianesimo. Il poeta rapportando tutto
alle sue idee, li cliiama spìriti del vento.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence