Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(109)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7801/78011730.17.jpg)
(25) DI GAROSO io5
E vede te , te forinidabil come
Ombra notturna, che i turbali flutti
Mesce, e gli sbalza alle sue navi incontro .
Primo tra' miei cantor, vattene, ei disse,
Prentii Li lancia di Firigàl, conficca
Sulla sua punta tremolante fiamma (A),
E sì la scuoti: co' tuoi canti il Duce
Sfida per me. Di'ch'ei s'avanzi, ed esca
De' flutti suoi, che impaziente agogno
Di pugnar contro lui ; che dalla caccia
Stanco è già l'arco mio: digli che il braccio
Ho giovinetto, e che son lungi i prodi (/) .
Ei n'andò col suo canto . Oscarre inal/a
La voce sua, che sino in Arven giunse
A' suoi guerrier; come fragor di speco,
Se di Togorma [k) il mar rotagli intorno^
E tra gli alberi suoi s'intralcia il vento.
Corrono quelli a ragunarsi in fretta
Appresso il figlio mio, quai dopo pioggia
Più rivi si rovesciano dal monte
Grossi orgogliosi di frementi spume .
Giunse limo a Garoso , e fisse al suolo
La fiammeggiante lancia.— O lu, che siedi
(fe) Questa particolar maniera di sfidar a battaglia è ub
punlo d' erudizione molto pregievole.
(t) Ciò è detto come per far coraggio a Caros . Traspira da
queste parole una finissima aria di superiorità. Una rotta non.
poteva umiliar 1' alterigia di Caros più d'un tale invito .
(^k) t' isola dell'onde azzurre , una dell' Ebridi.
E vede te , te forinidabil come
Ombra notturna, che i turbali flutti
Mesce, e gli sbalza alle sue navi incontro .
Primo tra' miei cantor, vattene, ei disse,
Prentii Li lancia di Firigàl, conficca
Sulla sua punta tremolante fiamma (A),
E sì la scuoti: co' tuoi canti il Duce
Sfida per me. Di'ch'ei s'avanzi, ed esca
De' flutti suoi, che impaziente agogno
Di pugnar contro lui ; che dalla caccia
Stanco è già l'arco mio: digli che il braccio
Ho giovinetto, e che son lungi i prodi (/) .
Ei n'andò col suo canto . Oscarre inal/a
La voce sua, che sino in Arven giunse
A' suoi guerrier; come fragor di speco,
Se di Togorma [k) il mar rotagli intorno^
E tra gli alberi suoi s'intralcia il vento.
Corrono quelli a ragunarsi in fretta
Appresso il figlio mio, quai dopo pioggia
Più rivi si rovesciano dal monte
Grossi orgogliosi di frementi spume .
Giunse limo a Garoso , e fisse al suolo
La fiammeggiante lancia.— O lu, che siedi
(fe) Questa particolar maniera di sfidar a battaglia è ub
punlo d' erudizione molto pregievole.
(t) Ciò è detto come per far coraggio a Caros . Traspira da
queste parole una finissima aria di superiorità. Una rotta non.
poteva umiliar 1' alterigia di Caros più d'un tale invito .
(^k) t' isola dell'onde azzurre , una dell' Ebridi.
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poesie di Ossian, antico poeta celtico > Volumes 2 and 3 > (109) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78011728 |
---|
Description | Toma II and III. |
---|---|
Shelfmark | Oss.181 |
Attribution and copyright: |
|
Description | 'Poems of Ossian' in Italian, 1817. 3 volumes in 2. |
---|---|
Shelfmark | Oss.180-181 |
Additional NLS resources: | |
![]() |
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|