Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
(.30 CANTO I. 73
Per lo teito,
Per li fianchi
Vampeggiano,
Volteggiano
Vaiio-pinte Dieieore a torme a torme,
E vi stampan focose orribili orme.
Vedo CruUoda , il vedo
Benché tra i globi di sua nebbia involto ;
11 rugeinoso volto
DO
S' affaccia allo sportel, cingonlo i tetri
Sformati spetri; — ei colla destra afferra
Scudo di guerra; — la sinistra ha innante
Conca sonante. — Egli la scote e stende
A chi più splende — nell'orror guerriero (j) ,
E va più nero — d'atro sangue ostile.
Ma tra Crulloda e '1 vile
Si frappone il suo scudo, e ne lo scosta
Di rapprese tenèbre orrida crosta (z).
Gaja qual arco (a)
Che poi eh' è scarco
di quante ve ne sono nell'Edda, o nell'altre opere degli scal-
di settentrionali. T. 1.
{y)Vedi ciòche s'è detto intorno Odin nel fine dell'annota-
zione al poema precedente, come pure la canzone di Regnar
Lodbrog riferita dal sig. Blair nel tomo 4 di queste poesie.
(zj L' originale: crosta d' oscurità.
(a) Dal seguente squ ircio Urico, che si riferisce a Conban-
carglas, si raccoglie ch'ella mori forse per l'appresa morte di
Svarano. Convien dire che costei avesse una furiosa fretta di
morire: sa tardava un momento, Fiugal poteva disingannarla
con una parola.
Ossian T. JJJ. 7
Per lo teito,
Per li fianchi
Vampeggiano,
Volteggiano
Vaiio-pinte Dieieore a torme a torme,
E vi stampan focose orribili orme.
Vedo CruUoda , il vedo
Benché tra i globi di sua nebbia involto ;
11 rugeinoso volto
DO
S' affaccia allo sportel, cingonlo i tetri
Sformati spetri; — ei colla destra afferra
Scudo di guerra; — la sinistra ha innante
Conca sonante. — Egli la scote e stende
A chi più splende — nell'orror guerriero (j) ,
E va più nero — d'atro sangue ostile.
Ma tra Crulloda e '1 vile
Si frappone il suo scudo, e ne lo scosta
Di rapprese tenèbre orrida crosta (z).
Gaja qual arco (a)
Che poi eh' è scarco
di quante ve ne sono nell'Edda, o nell'altre opere degli scal-
di settentrionali. T. 1.
{y)Vedi ciòche s'è detto intorno Odin nel fine dell'annota-
zione al poema precedente, come pure la canzone di Regnar
Lodbrog riferita dal sig. Blair nel tomo 4 di queste poesie.
(zj L' originale: crosta d' oscurità.
(a) Dal seguente squ ircio Urico, che si riferisce a Conban-
carglas, si raccoglie ch'ella mori forse per l'appresa morte di
Svarano. Convien dire che costei avesse una furiosa fretta di
morire: sa tardava un momento, Fiugal poteva disingannarla
con una parola.
Ossian T. JJJ. 7
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Poesie di Ossian, antico poeta celtico > Volumes 2 and 3 > (77) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/78011376 |
---|
Description | Toma II and III. |
---|---|
Shelfmark | Oss.181 |
Attribution and copyright: |
|
Description | 'Poems of Ossian' in Italian, 1817. 3 volumes in 2. |
---|---|
Shelfmark | Oss.180-181 |
Additional NLS resources: | |
More information |
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|