Ossian Collection > Sean dana
(93)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
C A T H U L A.
83
Ag lot mo cliridhe, 's i 'g eiridh le doininn
Am fliealla mar chuan na hlnnfc ;
fff Tra dh' eigheas tuinn, 's a gheifgeas croinn,
'S a bhios taibhfe nam beann a' fianail.
Tlia àitich Innle-torrain fo gheilt
Gil clifg an Innis fo 'n fhairge.
— Ach tha m' anain fein mar fhruth tlà,
Tra bhios fmuainte blà afteach ;
Tuir thus', a bhaird, an aithris neo-àgh'or;
Aithris ànraidh mo chreach.
Aithris an Ant-aidh.
An I chrom nan ioma crann
Tha farum lann is fuaimneach flileagh,
Claidhean liomhaidh toirt foluis o'n re,
'S luirgne catha 'g eiridh 'n airde.
Mliofgail an earb as a fuain,
Chlifg le fuathas an Tùr leathan.
Ach earba ciod fa do gheilt ?
A Sgara, cha 'n eagal do d' phailliun.
Tha Sorcha treun ; ach flieid an tua'-ghaoth,
•*S. tha. Cathuil aullach a' teachd air sàile.
Tha dhreach mar dhearg-thannas òiche
Tra bhios an fealgair fo oillt air ftucaibh.
Is briftear leis urfanna-catha
^Mar lion dubhain-ailuidh fan dùlach.
*****
— Theich Sorcha le neoil na hòiche,
Mar lorg a luing' air aghaidh chuantai'n ;
Afuas an fgia, 's anuas an clàr,
A Sgara, biodh gàir air tòighean.
'S tha farum chlar is caithream bheul
An talk Sgara na feile faoil ;
Tha 'n lann fan truaille 'i an fgia na cadal
* Air bhalla, mar ghealaich dhuaichni.
— Tha 'n eilid ait air a carraig fein,
Is oighean aoibhin nan uineig ftuadhaich,
Tha ghrian aobhach, gun neul na dail,
Ach 's e Cathuil grian àigh nan oighean.
— " i onn air clar, is fonn air dan,
Slan gu robh thu, 'righ na carraige 1" |
Adi
* al 'S an t (leach ris a bhalla gun ghluafad.
t This> of the maids of Icroaia, appears to have heen a
chorus-
83
Ag lot mo cliridhe, 's i 'g eiridh le doininn
Am fliealla mar chuan na hlnnfc ;
fff Tra dh' eigheas tuinn, 's a gheifgeas croinn,
'S a bhios taibhfe nam beann a' fianail.
Tlia àitich Innle-torrain fo gheilt
Gil clifg an Innis fo 'n fhairge.
— Ach tha m' anain fein mar fhruth tlà,
Tra bhios fmuainte blà afteach ;
Tuir thus', a bhaird, an aithris neo-àgh'or;
Aithris ànraidh mo chreach.
Aithris an Ant-aidh.
An I chrom nan ioma crann
Tha farum lann is fuaimneach flileagh,
Claidhean liomhaidh toirt foluis o'n re,
'S luirgne catha 'g eiridh 'n airde.
Mliofgail an earb as a fuain,
Chlifg le fuathas an Tùr leathan.
Ach earba ciod fa do gheilt ?
A Sgara, cha 'n eagal do d' phailliun.
Tha Sorcha treun ; ach flieid an tua'-ghaoth,
•*S. tha. Cathuil aullach a' teachd air sàile.
Tha dhreach mar dhearg-thannas òiche
Tra bhios an fealgair fo oillt air ftucaibh.
Is briftear leis urfanna-catha
^Mar lion dubhain-ailuidh fan dùlach.
*****
— Theich Sorcha le neoil na hòiche,
Mar lorg a luing' air aghaidh chuantai'n ;
Afuas an fgia, 's anuas an clàr,
A Sgara, biodh gàir air tòighean.
'S tha farum chlar is caithream bheul
An talk Sgara na feile faoil ;
Tha 'n lann fan truaille 'i an fgia na cadal
* Air bhalla, mar ghealaich dhuaichni.
— Tha 'n eilid ait air a carraig fein,
Is oighean aoibhin nan uineig ftuadhaich,
Tha ghrian aobhach, gun neul na dail,
Ach 's e Cathuil grian àigh nan oighean.
— " i onn air clar, is fonn air dan,
Slan gu robh thu, 'righ na carraige 1" |
Adi
* al 'S an t (leach ris a bhalla gun ghluafad.
t This> of the maids of Icroaia, appears to have heen a
chorus-
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Sean dana > (93) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/77965326 |
---|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|