Ossian Collection > Sean dana
(75)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(75)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7796/77965130.17.jpg)
DAN CLAINNE MHUIRNE.
65
Gheiltich m' anam fein.
Ach ciod a dheauainn 's mi aofda ?
Dh' èigh mi ris na blia'nai' a tlireig,
Ach dh' fhàg iad eifdeachd an fliaondraich.
Sgartaich mo nighean ; bha m' anam air chrith
Mar dhuilleig fheargta ri doininn eiti.
" Chailleadh mo bhrathair, mo bhrathair,
Chailleadh thu ghraidh anns an doininn I"
Bhuail i na deann gus an tràigh,
'S a righ gu b' anrach a himeachd ;
O fgeir thirim bha sùil 's a glaodh ;
" A bhrathair mo ghaoil, nach cluinn thu
m'eighel"
—Ciod fud doiileir air bharr tuinn ?
Am bad gun fuim e; no 'n tu mo bhrathair?
— Fhreagair efan le fann-ghuth caol.
Tha hanam ait faraon agus anrach.
Thainig da chù ghlas go tràigh
An treas aon dh' f hag iad fan doininn ;
Chual an dithis caoi-ghuth Fhionain,
'S fhm iad a ris an uchd ri fruth ;
Rol an treas tonn iad lefan gu tràigh,
Ghrad-fhailnich anam aon diu.
4
Thug Lorma a brathair gu fgeir,
" Fois bheagis mo chàil a' trcigfum."
— Chàirich i heide m'a uchd,
'S rinn i adhart do 'n ultach butirime.
" Bi tofdach a mhuir le tioma muc,
'S bi thufa fad as, a ghaoth ;
Mall is ciuin biodh imeachd nan fruth,
'S na biiireadh am hoc air an raon,
Caidleadh mo bhrathair 's e fgith ;
Gu ma sàmhach, Fhionain, do bhruadair !
— -Och ! 's duaichni aogus mo bhrathar,
Mar ghealach a' fnàmh ro neul ;
Tha bhruadar air ànra na tuinne,
'S tha aghaidh gu duifneulach truailli',
Mar ghnuis leinibh, 's e 'n fuain gun f hois
A' bruadar air madai' nan coilltean.
•^An nòs do mhathair ie h iochd
A leanabh fan riochd fo dhufga,
'S a bhruadar f hògra mar ofaig ?
Ach fathafd ni mofglamfa Fionan.
—Tha cuilean air gnùis mo ghaoil,
B' fhearr gu feudainn am fuadach',
f alachai
65
Gheiltich m' anam fein.
Ach ciod a dheauainn 's mi aofda ?
Dh' èigh mi ris na blia'nai' a tlireig,
Ach dh' fhàg iad eifdeachd an fliaondraich.
Sgartaich mo nighean ; bha m' anam air chrith
Mar dhuilleig fheargta ri doininn eiti.
" Chailleadh mo bhrathair, mo bhrathair,
Chailleadh thu ghraidh anns an doininn I"
Bhuail i na deann gus an tràigh,
'S a righ gu b' anrach a himeachd ;
O fgeir thirim bha sùil 's a glaodh ;
" A bhrathair mo ghaoil, nach cluinn thu
m'eighel"
—Ciod fud doiileir air bharr tuinn ?
Am bad gun fuim e; no 'n tu mo bhrathair?
— Fhreagair efan le fann-ghuth caol.
Tha hanam ait faraon agus anrach.
Thainig da chù ghlas go tràigh
An treas aon dh' f hag iad fan doininn ;
Chual an dithis caoi-ghuth Fhionain,
'S fhm iad a ris an uchd ri fruth ;
Rol an treas tonn iad lefan gu tràigh,
Ghrad-fhailnich anam aon diu.
4
Thug Lorma a brathair gu fgeir,
" Fois bheagis mo chàil a' trcigfum."
— Chàirich i heide m'a uchd,
'S rinn i adhart do 'n ultach butirime.
" Bi tofdach a mhuir le tioma muc,
'S bi thufa fad as, a ghaoth ;
Mall is ciuin biodh imeachd nan fruth,
'S na biiireadh am hoc air an raon,
Caidleadh mo bhrathair 's e fgith ;
Gu ma sàmhach, Fhionain, do bhruadair !
— -Och ! 's duaichni aogus mo bhrathar,
Mar ghealach a' fnàmh ro neul ;
Tha bhruadar air ànra na tuinne,
'S tha aghaidh gu duifneulach truailli',
Mar ghnuis leinibh, 's e 'n fuain gun f hois
A' bruadar air madai' nan coilltean.
•^An nòs do mhathair ie h iochd
A leanabh fan riochd fo dhufga,
'S a bhruadar f hògra mar ofaig ?
Ach fathafd ni mofglamfa Fionan.
—Tha cuilean air gnùis mo ghaoil,
B' fhearr gu feudainn am fuadach',
f alachai
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Ossian Collection > Sean dana > (75) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/77965128 |
---|
Description | Selected books from the Ossian Collection of 327 volumes, originally assembled by J. Norman Methven of Perth. Different editions and translations of James MacPherson's epic poem 'Ossian', some with a map of the 'Kingdom of Connor'. Also secondary material relating to Ossianic poetry and the Ossian controversy. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|