Skip to main content

‹‹‹ prev (14)

(16) next ›››

(15)
C O :]M X S XnT T
PaKT I. GAELIC-Exf.'LISH.
An rlhhimi donn,
]Mo run geal, dileas, ...
Nighean bhan Ghridain,
A' cluiaix't-Sliamhraidh,
Oigh 01 1 ill-Iain,
C àitu 'n caidil an libliinn Ì ...
Eileaini an flu-aoich, ...
Clinmlia an t-seana Ghàidlieil ,
Thng nii gaol do 'n t-seòladair,
(iu 'm bi mi ga d' chaoidh, ..
Seòuaid a' cliùil reidh,
()ga,nach donn na bainnse,
A' iidiaiglidean mliàlda,
Allt-au-t-Siìic.aii",
O ! till, a ieannain I . .
Gille nio hiaiclh,
Fios tlran a' Bhàird, ...
Oran feasgair a' Bliàird,
A ghiinn ud sliios,
Part II. Exglikh-Gaelk
We are brethren a', . .
(>, whistle iind I'll coma to you i.iy hid^
Jock o' Hazeldean,
My guid aiUd haip, or Scotland yet,
Gae bring to me a pint o' wine,
Jamie's on the stormy sea, ...
The Minstrel Boy,
The Fishetmau's Child, or The An-ers
^i^er

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence