Matheson Collection > Gaelic songster
(521)
Download files
Complete book:
Individual page:
Thumbnail gallery: Grid view | List view
![(521)](https://deriv.nls.uk/dcn17/7664/76645239.17.jpg)
GHAIDHEALACR.
'N uair chunnaic sinn an àird e^ 's a' fàs as ar cionnn chu
dùmhl',
A' tuiteani o na speuran, 's a' deanadh oirnn gu niath dlùth ;
Bha ouid ag ràdh ri chèile, " 's e so an reul às an robhj 'n
smùid,
'S mar an e 's e 'n t-àibhistear e, 's daoine caillte sinn co-dhiù."
'S e bu luaithe na ghaoith, an uair a shaoilt' e bhi 'n a stad,
'S ged a chìt' e tigh'n gu talamh, b' fhaisg do'n ghealaich e
gun ag;
Fhuair sinn an aon sealladh air, 's gach àit' 'n fhearann so
cho grad, [air fad.
'S gu 'n tugadh iomadh barail air ach thug e'n car àsainn
Thionndaidh e anns gach euma, 's dh' atharraich e dusan dath,
Bhiodh e uaine, dearg a's buidhe, lachdunn, odhar, duhh, a's geal,
Donn a's gorm, ruadh a's riabhach 's uair a' dol 'n a stealla
glas, [glais.
Bhiodh e uair cho mòr ri mullan, 's uair cho beag ri ubh eòin-
Thug e Cille-Bhrìd' air, 's da-rìreadh cha b'ann 'n a thàmh,
Tha sin mòr r'a ìnnseadh, na mìorbhuillean rinn e ann^
Rinn na daoin' an dìchioll, g'a mhìneachadh neo-air-thaing.
Ach tha e fad r' a sgrìobhadh, 's ro lìonmhor r'a chuir an
cainnt. ^
Bha e shios 's an Odh' aca, seòladh os cionn nan ci-eag,
Eadar Tòrv-na-Mònadh a's còrsaichean Thòrr-a'-Clineimh ;
Cha d' fhan cathag bheò ann^ na ròcaideach nach do theich,
'S mar 'n do theich na daoine, cha 'n fhaod sinn a bhi g'a
chleitli.
(ìed nach d' rinn e oron oirnn, ach gabhail thairis os ar cionn,
Cha mhòr a rachadh fagusi da, 's an àm a stad e air a ghrunnd ;
Bha sinn ceàrr am bitheantas gus an d' fliuair sinn fios a chur
a nunn.
'S thug iad dhuinn, na daoine laghach ainm 's a shloinneadh
"am Balonn."
'N uair chunnaic sinn an àird e^ 's a' fàs as ar cionnn chu
dùmhl',
A' tuiteani o na speuran, 's a' deanadh oirnn gu niath dlùth ;
Bha ouid ag ràdh ri chèile, " 's e so an reul às an robhj 'n
smùid,
'S mar an e 's e 'n t-àibhistear e, 's daoine caillte sinn co-dhiù."
'S e bu luaithe na ghaoith, an uair a shaoilt' e bhi 'n a stad,
'S ged a chìt' e tigh'n gu talamh, b' fhaisg do'n ghealaich e
gun ag;
Fhuair sinn an aon sealladh air, 's gach àit' 'n fhearann so
cho grad, [air fad.
'S gu 'n tugadh iomadh barail air ach thug e'n car àsainn
Thionndaidh e anns gach euma, 's dh' atharraich e dusan dath,
Bhiodh e uaine, dearg a's buidhe, lachdunn, odhar, duhh, a's geal,
Donn a's gorm, ruadh a's riabhach 's uair a' dol 'n a stealla
glas, [glais.
Bhiodh e uair cho mòr ri mullan, 's uair cho beag ri ubh eòin-
Thug e Cille-Bhrìd' air, 's da-rìreadh cha b'ann 'n a thàmh,
Tha sin mòr r'a ìnnseadh, na mìorbhuillean rinn e ann^
Rinn na daoin' an dìchioll, g'a mhìneachadh neo-air-thaing.
Ach tha e fad r' a sgrìobhadh, 's ro lìonmhor r'a chuir an
cainnt. ^
Bha e shios 's an Odh' aca, seòladh os cionn nan ci-eag,
Eadar Tòrv-na-Mònadh a's còrsaichean Thòrr-a'-Clineimh ;
Cha d' fhan cathag bheò ann^ na ròcaideach nach do theich,
'S mar 'n do theich na daoine, cha 'n fhaod sinn a bhi g'a
chleitli.
(ìed nach d' rinn e oron oirnn, ach gabhail thairis os ar cionn,
Cha mhòr a rachadh fagusi da, 's an àm a stad e air a ghrunnd ;
Bha sinn ceàrr am bitheantas gus an d' fliuair sinn fios a chur
a nunn.
'S thug iad dhuinn, na daoine laghach ainm 's a shloinneadh
"am Balonn."
Set display mode to: Large image | Transcription
Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated.
Early Gaelic Book Collections > Matheson Collection > Gaelic songster > (521) |
---|
Permanent URL | https://digital.nls.uk/76645237 |
---|
Description | Items from a collection of 170 volumes relating to Gaelic matters. Mainly philological works in the Celtic and some non-Celtic languages. Some books extensively annotated by Angus Matheson, the first Professor of Celtic at Glasgow University. |
---|
Description | Selected items from five 'Special and Named Printed Collections'. Includes books in Gaelic and other Celtic languages, works about the Gaels, their languages, literature, culture and history. |
---|