Skip to main content

‹‹‹ prev (707)

(709) next ›››

(708)
MEA 6
itli'syu. Hebr. "^DO masak. Pers. 0^>-o meezuk,
a mixture: niistura ; (^Jijy*-il ameezedun, to
mingle : miscere.
Measgachadh, -aidh, s.m. etpres.part. v. Measg-
aicli. C S. Id. q. Measgadh.
Measgadh, -aidh, s.m. et pres. part. v. Measg.
Mixing, act of mixing, or mingling : miscendi, ad-
miscendi actus. " Agus mar a chunnaic thu
iaruiin air a mheafgadh le ere làthaich, measgaidh
iadsan iad tein le siol dhaoine." Dan. ii. 43. And
whereas thou sawest iron mixed with miry clay,
they shall, mingle themselves with the seed of men.
Et quum vidisti ferrum mistum luto coenoso, com-
miscebunt illi sese semine humano.
Measgaich, -idh, mh, v. a. C. S. Vide Measg,
Measgaichte, pret. part. v. Measgaich. Vide
Measgta.
Measgan, -ain, s. m. (Measg). 1. A certain dish
or cask to hold butter : vas vel dolium quo conser-
vatur butyrum. C. S.
Meas-ghort, -oirt, -an, s. m. (Meas, «. et Gort),
A fruit garden, or orchard: hortus, pomarium.
Voc. 67. et Llh.
Measgnachadh,)^ -AIDH, s. m. et pres. part. v.
Measgnadh, j Measgnaich. C. S. Vide Measg-
adli.
Measgnaich, -idh, mh-, v. a. C. S. Id. q. Measg,
Measgnaichte, pret. part. v. Measgnaich. C. S.
Vide Measgta.
Measgta, pret. part. v. Measg. Mixed, mingled :
mistus, admistus. " Mar so bha clach-mheallain
ann, agus teine measgta leis a' chlach-mheallain."
Ecs. ix. 24. So there was hail, and fire mingled
with the hail. Sic fuit grando, et ignis permistus
Measrach, gen ofMeasair, q. vide.
Measrachadh, -aidh, s. m. etpres.part. v. Meas-
raich. Thinking, act of thinking, judging, suppos-
ing : censendi, judicandi, reputandi actus. C. S.
2. Thought, design : cogitatio, consilium. Gill. 92.
3. Act of making temperate, or sober : moderan-
di, temperandi, animum frasnandi actus. OR. et
C. S. 4. State of becoming temperate, or sober :
status in quo fraenatur quis. C. S.
Measraich, -idh, mh, v. a. et n. (Meas, et Meas-
arra). 1. Think, judge, suppose: cogita, judica,
cense. C. S. 2. Temper, make temperate, sober:
modera, tempera, animum frsena. OR. et C. S.
3. Become sober, or temperate : moderare, tem-
peratus fi. C. S.
Measraichean, pi. of Miosair, q. vide.
Measraichte, pret. part. v. Measraich. Tempered,
sobered, become temperate : moderatus, tempera-
tus, animo fraenatus. C. S.
Meat, -a, adj. Feeble, soft, cowardly, fearful, faint-
hearted : mollis, pusillus, laboris impatiens, imbel-
lis, timidus, raeticulosus.
" Leanaibh am foghnan is siol nam meat."
S.D.53.
i MEA
Pursue the thistle, and the race of the feeble.
Sectate carduum et prolem pusillorum. " Cha
bhuadhaich gu bràth am meat." Prov. The faint-
hearted never shall conquer. Nunquam vincet ti-
Meatach, -aiche, adj. C. S. Id. q. Meat.
Meatachadh, -aidh, s. m. et pres. part. v. Meat-
aich. 1. Enfeebling, act of enfeebling, debilitat-
ing, or terrifying : debilitandi, infirmum reddendi,
perterrendi actus. Macf. V. 2. State of becom-
ing weak, feeble, soft, or cowardly : in debilitatem,
timiditatem, vel mollitiem labendi status. C. S.
Meatachd, *./. ind. (Meat), Cowardice, timidity,
feebleness : ignavia, timiditas, timor, debilitas.
" Sheas Fionn air an leirg gun mheatachd."
S.I).25l.
Fingal stood in the field without fear. Stetit
Fingal in campo absque timore.
Meataich, -idh, mh, v. a. et n. (Meat). 1. En-
feeble, debilitate, terrify, make feeble : debilita,
perterrefac, infirmum redde. C S. 2. Become
feeble, weak, or fearful : debilis, pusillus, timidus
fi. as.
Meatag, -aio, an, s.f. C. S. Vide Miotag.
Meatagach, -aiche, adj. (Meatag). C. S. Vide
Miotagach.
Meath, -a, s. m. A decay, failing, or fading : lan-
guor, lapsus, casus. Sh.
Meath, -a, adj. (Meath, s.) MSS. Vide Meat.
Meath, -aidh, mh, v. a. et n. (Meath, s. vel Meat).
1. Move with pity, affect : moerore affice.
" Mheath i gach cridh' ."
S. D. 33.
She moved with pity every heart. Moerore afFecit
ea omne cor. 2. Discourage, dishearten, make
timid, or fearful : deterre, animum frange, debi-
lita.
" Na meathadh nis an-dòchas sinn."
Macf. Par. xii. 13.
Let not despair now discourage us. Ne animum
frangat nobis nunc spei abjectio. 3. Decay, wi-
ther, fade : evanesce, marcesce, labe.
" Nach meath le fuachd nan speur."
A. M'D. 103.
That will not wither from the cold of the skies.
Quae non marcescet frigore coelorum. 4. Become
weak, or debilitated : infirmus, debilis fi. C. S.
Hebr. na meth, or met, to fade.
Meath ach, -aiche, adj. (Meath, v.) 1. Affecting,
causing pity : mcerore afficiens. C. S. 2. Discou-
raging, disheartening : perterrens, animum fran-
gens. C. S. 3. Decaying, withering, perishable :
marcescens, evanescens, caducus. C. S.
Meathach, -aich, s. m. 1. A weakly, effeminate,
or disheartened person : debilis, imbellis, vel ani-
mo fractus quis. C. S. 2. A tender, or excoriat-
ed part : mollis, tenera pars, vel cute nudata.
Macf. V.
Meathachadh, -aidh, s. m. etpres.part. v. Meath-
aich. 1. Affecting, act of moving as with pity:
moerore afficiendi actus. C. S. Vide Meath-
adh.

Images and transcriptions on this page, including medium image downloads, may be used under the Creative Commons Attribution 4.0 International Licence unless otherwise stated. Creative Commons Attribution 4.0 International Licence